Большая телега (Фрай) - страница 144

– Какие у вас планы? – спросил Уильям.

– Какие могут быть планы, – улыбнулся я. – Покурить на набережной, вернуться в старый город, побродить там до сумерек, а потом – обратно, в Лечче.

– Что касается перекура на набережной, я бы с радостью составил вам компанию. А уж потом, если пожелаете, оставлю вас в покое.

– Только если вас ждут дела, – сказал я. – Что до меня, я буду счастлив наслаждаться беседой с вами до тех пор, пока она не наскучит вам самому.

– Обстановка, я вижу, оказывает на вас очень сильное влияние, – заметил Уильям. – Вы уже изъясняетесь, как персонаж рыцарского романа.

А ведь и правда.


– Значит, если я правильно понял, вы не планируете ночевать в Отранто? – спросил Уильям, когда мы устроились на теплых камнях набережной и каким-то чудом закурили, телами и полами двух пиджаков заслоняя зажигалку от ветра, который дул здесь со всех сторон одновременно.

Я отрицательно помотал головой.

– Очень жаль. После заката на этом берегу можно встретить призрак ученого астролога, который, как рассказывают старики, утопился в море много столетий назад. Когда луна растет, он добродушен и общителен, а сейчас как раз первая четверть. Забавный тип! Бедняга по-прежнему предан своему призванию и является живым лишь для того, чтобы составить им гороскоп, но способен брать в расчет лишь те звезды, которые отражаются в воде, поэтому его предсказания грешат множеством неточностей. Сам он, впрочем, утверждает, будто предсказывает наши будущие сновидения, но тут, сами понимаете, непросто проверить…

Я от души рассмеялся и сказал:

– Даже обидно теперь, что я должен вернуться в Лечче. Жаль лишиться возможности завести такое знакомство.

– Вы правы. Впрочем, уедете ли вы отсюда сегодня, это еще большой вопрос.

– Ответ на него мне известен, – вздохнул я. – Уеду, конечно. В Лечче у меня оплаченный отель, в отеле – чемодан, в чемодане яйцо, в яйце игла, а в той игле смерть Кощеева…

– Что? – озадаченно переспросил Уильям.

– Не обращайте внимания, это просто цитата. Из народной сказки. На самом деле, в чемодане у меня, конечно же, не яйцо, а зубная щетка. И чистое белье. И деловая встреча, будь она неладна – она-то, конечно, не в чемодане, но назначена на девять утра. Опаздывать никак нельзя – я, собственно, только ради этой встречи и приехал.

– Никогда не известно заранее, ради чего был совершен тот или иной поступок, – неопределенно заметил Уильям. И добавил: – Что касается вашего отъезда из Отранто, я просто не уверен, что это удастся устроить.

Я почувствовал смутное беспокойство.

– Ну да, ни электричек, ни автобусов, я в курсе. Придется опять брать такси. Еще полусотни евро как не бывало. Но я уже морально приготовился…