Естественная история драконов (Бреннан) - страница 186

Но мне (хоть и с трудом) хватило здравого смысла промолчать об этом. Скорее всего, он пустился в погоню с намерением убить нас, но если нет, вдохновлять его на это не стоило.

– Вы забываете, что я ширландский пэр, – сказал лорд Хилфорд, – а ваш человек, сэр, убил ширландского джентльмена.

Слово «сэр» в устах эрла звучало, будто страшнейшее из известных ему оскорблений. Но боярина это нимало не встревожило.

– Памятуя о вражде между Бульскево и Ширландией, для царя это будет лишь еще одной причиной оставить дело без последствий.

– Возможно, – сказал лорд Хилфорд, расправив плечи, – но это привлечет внимание остальных. Случись что-нибудь со мной или моими спутниками, вам сильно не поздоровится.

Росси откровенно расхохотался. Смех его отвратительно резанул по ушам.

– Но что, если произойдет несчастный случай? Вы носитесь по горам, пытаетесь приручить драконов, а в последнее время они так агрессивны… Кого удивит, если это плохо кончится?

Что касается способов сокрытия убийства, этот был прискорбно правдоподобен. И даже если бы обстоятельства нашей гибели вызвали подозрения у крестьян или у наших близких на родине, нам это не принесло бы никакой пользы.

Я почти не надеялась, что это поможет, но попробовать следовало:

– Иосиф Абрамович, разве ваш ручной химик не сказал вам, что причина их агрессии – вы сами? Чем дальше вы будете продолжать в том же духе, тем хуже будут последствия.

Как я и опасалась, Кирзофф лишь вновь пожал плечами.

– Мертвый дракон никому не опасен. А мы можем защитить себя надежнее, чем грязное мужичье.

Этот разговор не мог длиться вечно. Рано или поздно – и скорее рано – Кирзофф решит покончить по крайней мере с одной из своих проблем, покончив с нами… Я бросила взгляд на мистера Уикера, надеясь, что ему придет в голову, как использовать наши знания о месторождении огневиков и убедить боярина пощадить нас, но он, казалось, совершенно ни на что не обращал внимания. Он молча щурился на солнце, клонившееся к закату.

К закату…

Я тоже сощурилась, сморщившись так, что враги, скорее всего, решили, будто я вот-вот заплачу. Прикрыв глаза ресницами, я сумела разглядеть, что привлекло внимание мистера Уикера – огромный крылатый силуэт в небе. Дракон направлялся домой, на ночлег, но находился слишком далеко, чтобы представлять собой какую-либо опасность.

Если только его случайно не спровоцировать…

Я могла бы процитировать здесь поговорку «из огня да в полымя», но предпочту, сообразно собственным целям, перефразировать другую: лучше дьявол, который нападет на всех без разбору, чем дьявол, ищущий нашей смерти. По крайней мере, нападение дракона могло породить хаос, а мы – воспользоваться им.