После некоторых колебаний он все же упомянул мисс Хопкинс с ее стараниями найти пропавшего брата, однако заверил Мелвилла – а с ним и Волверстоуна, – что, как только ему удастся ее найти, он сразу же посадит ее на корабль, идущий в Англию.
Роберт не стал писать, что обнаружить ее оказалось гораздо труднее, чем он ожидал. Его по-прежнему не оставляла смутная надежда, что она уже сама отправилась домой.
Удовлетворенный тем, что достаточно полно изложил все, что ему удалось разузнать на данный момент, Роберт запечатал письмо, написал на передней стороне адрес Мелвилла и только тут осознал, что не может просто пойти на почту на набережной и, заплатив нужную сумму, отдать письмо на отправку.
Почта стояла в самом начале списка тех мест, куда заходить было очень рискованно. Слишком велик шанс, что кто-то из потенциальных клиентов его узнает. Но послать туда кого-нибудь из своих людей Роберт тоже не мог. Обычный матрос – да и вообще любой обычный человек, – отправляющий письмо первому лорду адмиралтейства, неизбежно привлек бы к себе повышенное внимание.
– Проклятье! – Роберт уставился на письмо. Он мог бы передать его с кем-то из офицеров, оставшихся на «Трайденте», но лучше, чтобы эта информация ушла отсюда каким-то другим путем. К тому же Деккер мог вернуться раньше и задержать «Трайдент».
Бабингтон? Плохая идея. Его почта всегда идет через почтовый ящик компании, и попытка послать письмо отдельно сразу же будет замечена. А если послать его вместе с другими, то какой-нибудь лондонский клерк компании «Маколей и Бабингтон», разбирая почту, наткнется на письмо, адресованное военно-морскому министру, и… нет, определенно это не вариант.
Он мог послать письмо через Деклана, но не знал наверняка, намерены ли его брат и Эдвина оставаться в городе. Что, если они уехали?
Роберт барабанил пальцами по исцарапанной поверхности стола. Должен же быть какой-то способ отправить чертово письмо туда, куда надо…
Его охватило отчаяние. Он уже стал думать уничтожить его, когда ему вспомнился еще один источник неприятностей.
– Спасение! – выдохнул он.
Если мисс Хопкинс еще в поселении – а, несмотря на смутную надежду, инстинкт подсказывал ему, что если она унаследовала такое же завидное упорство, как ее братья, то она наверняка еще здесь, – тогда он сможет использовать ее, прежде чем благополучно посадит на борт какого-нибудь английского судна.
Ни у кого не вызовет удивления, что леди, брат которой служит во флоте, отправляет письмо морскому министру, особенно после того, как в канцелярии морского атташе ей посоветовали связаться с адмиралтейством.