Хрустальная королева (Болотонь) - страница 34

Я наигранно заломила руки.

— Ну что вы, отец! Как услышала ваш призыв, так сразу с постели вскочила! Так испугалась за вас. Такое позднее время. Думаю, вдруг что случилось? Завтра свадьба, важнейший день! Столько волнения! Такое событие! Думаю, неужели сердце у отца разболелось? Неужели он умрёт и не увидит счастливую дочь возле алтаря в красивейшем платье?

Почему-то дан Эрра скривился.

— С чего ты это взяла? — процедил он, сдерживаясь в гневном порыве.

— Душу дочери не обманешь! Теперь вижу, была права! Вы чрезмерно бледны. Дыхание частит, глаза уставшие. Вам целитель не нужен? А у меня почему-то от волнения ноги трясутся. Даже не знаю, как выстою завтра весь день… Вдруг упаду или ещё что случится?

Я издевалась, зная, что ничего мне за это не будет. Фектист ни за что не станет портить нежную кожу Виянны. Целитель не справится с синяками и ранами за ночь. Потребовалось несколько дней притирок и мазей после удара плетью, не говоря уже о горьком чувстве обиды. Наказывать по-другому «папаша» скорей всего остережётся.

Непредсказуемый выпад должен его испугать. Кто знает, что я сделаю завтра? Кому нужна невеста, например, не стоящая на ногах? Я готовилась подарить Фектисту радостные волнительные минуты. Эту свадьбу он не забудет никогда.

Месть — блюдо, которое подают холодным. Моё блюдо уже остыло.

— Мне не нужен целитель, Виянна, — верхняя губа Фектиста дёрнулась от раздражения. — Я хотел познакомить тебя с Рару Ма. Он будет проводить обряд и принёс амулет, который ты завтра наденешь под платье.

— О, отец! Вы такой заботливый! Но как можно прятать столь ценный подарок под тканью? Разве его не надо всем показать?

Рару Ма внимательно посмотрел на Фектиста. «Папаша» буравил взглядом меня. О да! Эрра вдруг понял, что между нами теперь война и останавливаться я не намерена. Уроки этикета? Ха! Получи немного наглости и равноправия из моего мира, «папочка».

— Виянна. Ты сделаешь всё так, как скажу. Взамен получишь мою благодарность.

Благода-ррррр-ность. Так прорычало слово, сорвавшееся с тонких губ. Фекстит был в ярости и еле её скрывал. Он быстро догадался, что ничего хорошего завтра не будет. Иногда планы могут ломаться. Я присела в глубоком поклоне и потупила глаза. Прошу любить и жаловать! Драгоценная дочь с сюрпризами. Он о такой, наверное, мечтал?

Старец вытащил откуда-то из-под сутаны коробочку и молча передал «родителю».

— Похоже вам нужно поговорить? — произнёс он, хмурясь. — Фектист. Твоя дочь здорова?

— Я надеюсь, Светлоокий, — Фектист улыбнулся зловеще. — Идите с миром. Ваши покои уже готовы.