Горькая трава полынь. Книга первая (Снежная) - страница 118

Дверь особняка громко хлопнула за спиной вошедшего лорда.

— Старх, где миледи? — отрывисто спросил Тремэл у подоспевшего дворецкого.

— В гостиной, милорд. Они с леди Сильвией музицируют.

— Передай графине, что я жду ее у себя в кабинете, — лорд бросил перчатки на столик и быстрым шагом прошел в свой кабинет.

Когда, спустя несколько минут, Кассандра вошла в комнату, лорд стоял спиной к двери и смотрел в окно.

— Светлого вечера, милорд, — Кэс присела в неглубоком реверансе.

— Опять? — не оборачиваясь, спросил граф.

— Простите, милорд?.. — не поняла Кэс.

— Ты опять устраиваешь официоз?

Кассандра упрямо промолчала.

— Чего тебе не хватает, Кэсси? — как‑то обреченно спросил лорд Тремэл. — Неужели я плохо забочусь о тебе? Или стесняю твою свободу? Скажи, чего тебе не хватает? — он обернулся и пристально посмотрел на свою подопечную

— Милорд, о чем вы? Я очень благодарна вам за заботу, — Кассандра растерянно смотрела в глаза цвета грозового неба.

— Тогда почему ты так рвешься уйти от меня? — глухо спросил граф.

— Милорд?

— Ах, Кэсси, не надо притворяться, что не понимаешь, о чем я, — покачал головой лорд Тремэл, — все ты понимаешь…

— Леди Алиссия? — обреченно спросила Кэс.

— Санни, — коротко ответил лорд, — самое непосредственное создание на свете. Именно она спросила у меня, могут ли леди работать. Но я задал тебе вопрос…

Кассандра упрямо посмотрела на опекуна.

— Я не хочу быть вам обузой, — тихо ответила она, — и я не хочу выходить замуж.

— Вообще? — удивленно переспросил лорд.

— Вообще, — подтвердила девушка.

— И поэтому ты рвешься работать?

— Не рвусь, но я понимаю, что не могу злоупотреблять вашей добротой.

— А если я хочу, чтобы ты ею злоупотребляла? — граф испытующе смотрел на девушку.

— Нет, милорд, я чувствую себя обязанной вам слишком многим, чтобы и дальше висеть у вас на шее, — Кэсси потупила голову. Ей вспомнились слова госпожи Пенрак, и она почти дословно повторила их.

— То есть, ты все решила?

— Да, милорд.

— А теперь, ты выслушаешь меня, — глаза графа опасно блеснули, — в Главном банке Танассы открыт на твое имя счет. Там находится достаточная сумма денег. Также, в этом банке забронирована ячейка, в которой хранится дарственная на замок Пенброк, находящийся на западе Актании. Все это будет твоим, после наступления совершеннолетия, — лорд пристально посмотрел на Кассандру, — и упаси тебя Всесветлый, девочка, еще хоть одним словом заикнуться о работе. Когда тебе исполнится двадцать один, можешь делать все, что захочешь, но, до тех пор, будь любезна слушаться меня. Не хочешь замуж — не надо, неволить тебя никто не будет, но и позорить себя я не позволю. Я в состоянии прокормить одну маленькую, но не в меру самостоятельную подопечную. Все. Чтобы больше я от тебя возражений не слышал.