Горькая трава полынь. Книга первая (Снежная) - страница 36

— Ищем, милорд, — немногословно ответил лорд Тобианс, курирующий отдел по связям с Борссой, маленьким независимым княжеством на окраине Иринейской империи, — пока ничего не обнаружили.

— Но, что‑то же им нужно, если уже пятого шпиона на границе отлавливаем? — нахмурился глава департамента, — ищите лучше.

— Слушаюсь, милорд.

— А у тебя что, Корейн?..

…Заседание продолжалось, выявляя все новые проблемы и методы их решения.

Тем временем в Тэнтри.

— Миледи, я возмущена! Я и представить себе не могла, что вы на такое способны! Танцевать с утра до ночи, словно простолюдинка, сверкая голыми ногами! Мне стыдно даже произносить то, что вы делали! Это возмутительно! Забыть все, чему вас учили, пойти на поводу у низменных инстинктов! Какая распущенность! — госпожа Пенрак возвышалась над уныло взирающей на нее Кассандрой и, вот уже второй час, распекала подопечную. Девушка молча слушала расходившуюся компаньонку и наблюдала за движениями перьев в прическе госпожи Аделины — изогнутые перья тринды, казалось, были солидарны со своей хозяйкой и кивали в такт всем ее словам — вверх — вниз, вправо — влево…

— Я буду жаловаться милорду! А до его приезда вы будете наказаны! Отменяются все прогулки, никаких десертов и развлечений, а занятия увеличим вдвое, — компаньонка возмущенно продолжала перечислять все карательно — назидательные меры, а Кэсси с тоской представляла, какая веселая жизнь ей предстоит.

Госпожа Пенрак выполнила свои угрозы. Все слуги в замке были оповещены о том, что леди Кассандра отбывает наказание и ей запрещено покидать свою комнату. Меню для нее было составлено госпожой Пенрак лично, и компаньонка настаивала на его неукоснительном соблюдении. Выполнять любые просьбы графини категорически запрещалось. Слуги знали, что госпожа Пенрак самим графом наделена неограниченными полномочиями, а потому, покорились ее требованиям, хотя, многие втайне жалели молодую госпожу. Горничная как‑то даже принесла ей тайком кусок пирога, но бдительные соглядатаи тут же донесли об этом госпоже Аделине, и служанку наказали, отправив работать на кухню.

Кэсси целыми днями сидела взаперти. Расписание ее дня было однообразным и тоскливым: на завтрак и на ужин ей приносили жидкую похлебку с тонюсеньким кусочком хлеба, а все остальное время посвящалось занятиям. Утром, в дополнение к завтраку, компаньонка выдавала ей огромный фолиант с историей Актании, а вечером приходила проверить изученный материал. Кэсси поначалу бунтовала, отказываясь зубрить длиннющую родословную актанийских королей, но, после того, как скудная трапеза уменьшилась вдвое, девушка смирилась и взялась за изучение исторического труда некоего господина Тринопулоса. Потянулись печальные, однообразные дни. Природа, словно сочувствуя несчастной пленнице, погрузилась в уныние. Тэнтри затянули тучи, проливающиеся холодными дождями, редкие солнечные дни оборачивались первыми заморозками, а воющий по ночам ветер заставлял графиню плотнее кутаться в легкое покрывало и мечтать о теплом очаге. Увы. Камины в ее покоях тоскливо зияли холодной пустотой. Система наказания госпожи Пенрак включала в себя и этот пункт.