Аметист и золото (Холмс) - страница 6

В подтверждение серьезности своих намерений он развернулся, держа ее на руках, и шагнул к бордюру тротуара.

— Стойте! Не надо! — Мелисанда расхохоталась и крепче сжала руками его шею. — Я согласна и на кофе, и на сок. Только не переносите меня на другую сторону.

— Вот и прекрасно!

Незнакомец отнес ее в тень, под козырек над входом в отель. Мелисанда взглянула ему в глаза и заметила в них странный блеск.

— А вот вознаграждение за то, что я опущу вас на землю, не подлежит обсуждению! — заявил он.

И, не дав ей возразить, незнакомец поцеловал Мелисанду в губы, сперва нежно, затем — настойчиво и страстно. Не отдавая себе отчета, она прижалась к нему и ответила на поцелуй с искренним пылом и безрассудством.

Ей показалось, что поцелуй длился вечность. Их жар остудил порыв холодного воздуха из открытой кем-то входной двери: в холле работали кондиционеры. Мелисанда вздрогнула и отстранилась.

Незнакомец неохотно выпрямился и, переведя дух, с усилием проговорил:

— За такие чаевые, мадам, я всегда готов носить вас на руках.

Он мягко поставил ее на тротуар. Мелисанда, еще не совсем опомнившаяся после поцелуя, пошатнулась. Он ловко поддержал ее и поинтересовался будничным тоном:

— Почему бы вам не подняться в номер и не переодеться? Я объясню портье, что вас обокрали на пляже. Встретимся в фойе. Договорились?

— Скажите, что я заплачу им за полотенце, — попросила Мелисанда, стараясь не думать о том, как вытянется лицо швейцара, когда они будут проходить через холл. В конце концов, это Рио-де-Жанейро, столица романтических приключений, персонал отеля должен быть готов ко всему.

Пока ее спутник объяснялся с портье, она взяла ключи от своего номера и пошла переодеваться, мысленно похвалив себя за то, что послушалась портье и оставила у него ключ. Не секрет, что вор, завладев ключом, немедленно бежит в гостиницу и, пользуясь отсутствием легкомысленного гостя, похищает все, что представляет хоть какую-то ценность, включая одежду.

Мелисанда приняла душ, но не стала сушить свои густые каштановые волосы, а привычно стянула их в узел на макушке и вставила контактные линзы в глаза. Она сразу почувствовала себя гораздо увереннее.

Затем она достала из стенного шкафа незатейливый хлопчатобумажный сарафан — и задумалась. Нет, это чересчур просто. Она повесила сарафан на плечики и сняла с соседних белое пикейное платье с длинной юбкой и аппликацией в виде разноцветных тропических цветов. Этот наряд был куплен ею специально для поездки в Бразилию, и надевала она его в первый раз. Сунув ноги в белые босоножки на высоком каблуке и подкрасив веки и ресницы, Мелисанда вышла в коридор.