Непокорная леди (Херрис) - страница 58

Поздно ночью Каролина сидела перед зеркалом и медленно расчесывала волосы, перед тем как лечь в постель. Сегодняшний вечер не доставил ей обычного удовольствия. Вот и мистер Эсбери почему-то держался отстранение Несколько раз он бросал на нее странные взгляды, но Каролина не представляла, чем могла обидеть его. Остальные ее поклонники были по-прежнему внимательны к ней. В тот вечер она получила два предложения. Одно от молодого джентльмена, который был слишком пьян, чтобы понимать, что делает, а второе – от джентльмена, которого Каролина просто не выносила.

Она рада была избавиться от обоих и поклялась себе никогда больше не танцевать ни с одним из них. Ей бы и не пришлось этого делать, если бы Фредди был там. Каролина знала, что увидит его совсем скоро, через день, но этот день казался ей вечностью. Сэр Фредерик всегда был внимателен к ней, но вряд ли он собирался жениться в ближайшее время, как считала ее тетка. А даже если и собирался, он ни разу ни словом, ни жестом не дал Каролине понять, что считает ее подходящей кандидатурой на роль своей невесты.

Когда Каролина только приехала в Лондон, мистер Беллингхем нравился ей больше прочих джентльменов, и, если бы он тогда сделал ей предложение, она, пожалуй, приняла бы его. Теперь же она словно пересекла невидимую черту и все ее мысли занимал сэр Фредерик. На губах Каролины появилась слабая улыбка. Да, сэр Фредди был для нее не просто знакомым, он стал ее близким другом. Он не смеялся над ее безрассудными желаниями, делился с ней своими мыслями. Может быть, он делал это лишь для того, чтобы развлечь и успокоить ее, но Каролина все равно была ему благодарна. А потом он вдруг словно отдалился от нее, и она безуспешно пыталась понять почему.

Каролина не знала в точности, какие чувства испытывает сейчас к сэру Фредерику, но вечер без него показался ей скучным. Вздохнув, она отложила щетку и легла в постель. Что же заставило сэра Фредерика поторопиться уехать из Лондона?


– Почему вы так спешно послали за мной? – спросил Фредди у своего дяди после ужина. – Я думал, что вы прикованы к постели, и был рад увидеть вас здоровым и бодрым, как всегда, сэр.

– Я пока не собираюсь на тот свет, мой мальчик, – с кислой улыбкой ответил старик. – Я знаю, ты не испытываешь недостатка в деньгах, поэтому у меня нет власти над тобой, и я сомневаюсь, что ты прислушаешься к моим советам относительно твоей женитьбы.

– Это зависит от советов, сэр, – сказал Фредди.

Он был единственным наследником дяди, потому что маркиз Саутмур потерял двух сыновей из-за наследственной болезни, передавшейся им по материнской линии. Фредди располагал своим состоянием, и потому у него не было причины желать дяде поскорее перейти в мир иной.