Чувственная ночь с изгнанником (Филдинг) - страница 11

Ибрагим поднял руку, чтобы остановить Руби, и закончил за нее:

– Послезавтра.

Спасибо Аманде, которая поделилась с Руби всей информацией, какую знала о шейхе, да и экипаж его лайнера охотно рассказал о том, что нравится и что не нравится их боссу. Кое-что удалось узнать и от тех предпринимателей, в чей бизнес Ибрагим аль-Ансари вкладывал деньги.

– Что ж, вы доказали, что не блефуете, но так и не ответили на мой вопрос.

– Джуд предложил мне должность секретаря его финансового директора, но я предпочитаю временную работу, потому что мне нравится разнообразие.

Шейх снова кинул на Руби задумчивый взгляд, и на миг ей показалось, что Ибрагим почувствовал фальшь в этом ответе, который она повторяла так часто, что почти поверила в него сама. Проницательность шейха не удивила Руби. Человек, который всего за несколько лет сколотил целое состояние на рискованных вложениях капитала, должен уметь прекрасно разбираться в людях, а не только составлять бизнес-планы.

Поняв, что он не собирается сообщать ей размер своего воротника, Руби положила телефон на стол.

– Рэдклифф посоветовал мне найти вместо вас другого секретаря до конца мая. Он упомянул о свадьбе.

– Речь шла не о моей свадьбе.

– Да, я вижу, что вы уже носите обручальное кольцо. А муж не возражает против вашей работы вдали от дома?

Руби стиснула пальцами простенькое золотое колечко на правой руке, словно защищая его. Кажется, в этой части мира именно на этой руке носят обручальные кольца – если носят их вообще.

– Это фамильное кольцо. Оно принадлежало еще моей бабушке. А затем моей матери. Если бы я была замужем, то носила бы его на левой руке.

А впрочем, этому шейху и дела нет до того, замужем ли она и что думает ее муж. Сегодня она здесь, завтра там, и ни одному из ее работодателей нет дела до ее личной жизни.

– Я обещала подменить секретаршу Джуда Рэдклиффа: она выходит замуж в начале июня. Надеюсь, к тому времени Питер Хэммонд достаточно подлечит свою ногу, чтобы снова ходить по многочисленным лестницам этой крепости.

Появление Хала избавило Ибрагима от необходимости отвечать. Слуга поставил перед Руби поднос.

– Шай, мадам, – указал он на небольшой серебряный чайник.

– Шукран, Хал, – поблагодарила Руби и тоже указала на чайник: – Что это?

– Это мятный чай, – ответил шейх, прежде чем слуга успел открыть рот. – Удивлен, что об этом моем любимом напитке не написано в вашем досье.

– Мои файлы всегда в процессе пополнения. Но я в курсе, что вы предпочитаете пить этот чай без сахара, что необычно. Вам налить немного чая, шейх?

– Мы тут общаемся запросто. Все зовут меня Брэм.