О чем говорит тоска, плещущаяся в глубине его глаз? О стремлении к прощению или о решимости вернуть все, что утратил?
Ибрагим кинул листок с адресом на стол.
– Позвоните в больницу и убедитесь, что они располагают всей необходимой информацией о медицинской страховке Питера. Скажите, пусть сделают для него все возможное. Поговорите с его матерью. – Руби достала из сумки блокнот и начала записывать в него все указания. – Необходимо перевезти Питера в Англию, как только врачи разрешат ему перелет. Проследите, чтобы для него и его родных организовали чартерный рейс, в аэропорту Питера должна ждать машина скорой помощи, чтобы доставить его куда он скажет.
– Хотите что-то ему передать?
– Может, это: «Ну ты и неуклюжий болван»?
Ибрагим произнес, вроде бы, шутливую фразу без тени улыбки.
– Послать вместе с этой запиской цветы? – спросила Руби.
– А вы как думаете?
Вообще-то Руби в этот момент думала о том, что вряд ли Хэммонд рухнул со сноуборда, только чтобы позлить своего босса. Но на месте Питера она предпочла бы лучше сломать ногу, чем еще хоть один день проработать на Брэма Ансари.
Впрочем, вслух Руби сказала:
– В таких обстоятельствах было бы более традиционным пожелать скорейшего выздоровления. Но ваш вариант звучит, несомненно, по-мужски. Питер наверняка ждет выздоровления с тем же нетерпением, с каким вы ждете его возвращения. – Она вложила листок с адресом больницы в свой блокнот. – К сожалению, срастание костей нельзя ускорить.
– Я это понимаю, но Питер отвечал за обеспечение Калат-аль-Мины всем необходимым. Без него даже поставки еды сорваны!
– Я так понимаю, все продукты доставляются морем из города?
Руби подумала, что уж с этим она справится. Ей и раньше приходилось брать на себя обязанности домоправительницы.
– А как люди, жившие тут прежде, решали эту проблему?
– Прежде?
– В те времена, когда в соседнем городе не было огромного универмага, где продаются товары со всех концов света, а вертолетов, способных привезти сделанный заказ в такие места, как ваша крепость, еще не существовало.
Шейх пожал плечами.
– Люди рыбачили, держали скот, ну а рис, специи и прочее доставляли на верблюдах. – Он снова задумчиво посмотрел на Руби. – Вам приходилось когда-нибудь сворачивать шею курице или резать козленка?
– Почему вы об этом спрашиваете? Разве это входит в мои обязанности секретаря?
– У моего секретаря – открытый список обязанностей, включающий любые действия, которые от него понадобятся.
Руби поняла, что Брэм Ансари бросает ей вызов, пытаясь понять, годится ли она для должности, на которую ее наняли.