– Не нужно. Все равно мне приходят только рекламные проспекты да счета. Ладно, Аманда, мне надо идти. Я позвоню тебе позже.
Руби и Брэм вышли из вертолета. У вертолетной площадки их встретила и довезла до дворца присланная за ними машина.
Шейх помог невесте выйти из автомобиля, а сам сел обратно в салон.
– Ты не останешься? – спросила Руби.
– Меня ждет Файяд. Когда все будет готово, я вернусь за тобой.
Несмотря на внешнее спокойствие, Руби ужасно нервничала. Одно дело – в шутливой беседе сочинять фальшивую историю их любви или завтракать с Брэмом, когда вокруг снует Мина, и совсем другое – когда нужно по-настоящему выйти замуж за почти незнакомого мужчину.
– Мисс Дэнс?
Руби обернулась и увидела идущую к ней элегантную молодую женщину.
– Добро пожаловать во дворец! Я Лейла Дарвиш, помощница принцессы Виолетты.
Руби пожала протянутую ей руку.
– Прошу, зовите меня просто Руби.
– Пожалуйста, следуйте за мной.
Они прошли под цветисто украшенной аркой, миновали внутренний дворик, где, даря прохладу, струилась вода в фонтанах, и вошли в гостиную – настолько просторную, что в ней легко можно было устроить прием для сотни-другой гостей.
Тут Руби дожидалась женщина примерно одного с ней роста, со спадающими почти до талии темными волосами и бирюзово-зелеными глазами. На ней был национальный костюм сальвар камиз, состоящий из шаровар, туники и большого платка.
Широко улыбаясь, она пожала Руби руку, расцеловала в обе щеки и сказала:
– Добро пожаловать! Я так рада, что Брэм нашел себе спутницу жизни! Мне казалось, ему в крепости так одиноко!
– С-спасибо, принцесса, – пролепетала Руби, потрясенная тем, что жена эмира нашла время для встречи с ней, отложив на время последние приготовления к сегодняшнему ужину.
– Зови меня Виолеттой и на «ты» – ведь этим вечером мы станем кузинами. Как замечательно, что отец Брэма позволил ему вернуться домой! Мы с Файядом очень этому рады. И очень важно, что в такой особый день рядом с Брэмом женщина, которую он любит.
– Я… – У Руби язык словно примерз к нёбу. Она смогла вымолвить лишь: – Благодарю.
– Не желаешь выпить чаю, пока будем обсуждать наряды?
– Наряды?
– Брэм попросил меня помочь тебе с выбором приданого, чтобы его мать и сестры, которые, конечно, захотят увидеть все твои наряды, побледнели от зависти.
– Но…
– Но сначала мы должны подобрать тебе наряд для сегодняшнего ужина. Не думаю, что, когда Брэм срочно вызвал тебя на замену Питеру, ты захватила с собой свадебное платье, – поддразнила Руби Виолетта.
– Э-э-э… Нет… Я взяла с собой только ту одежду, которая нужна для работы. Если честно, я немного в шоке от того, как быстро развиваются события.