Три башенки и бездонная пропасть (Шолох) - страница 65

- Да, - мистер Патруа тут же проследил, куда смотрит его друг и счёл возможным высказаться за него. - Мисс Ильза прелестно выглядит! Будь я драконом, непременно захотел бы иметь в своём золотом подвале такое сокровище.

Граф побледнел.

- Мисс Олди, безусловно, отличаются не меньшей красотой! -Воскликнул Патруа. - Я как будто в оранжерее, окружённый самыми диковинными птицами света, не устаю удивляться разнообразию природы. Не помню, когда в последний раз я был окружён такими красавицами! О, простите, это уже грубая лесть, хотя я сказал именно то, что думал!

Потом, сочтя, что сделал дамам достаточно комплиментов, он спросил:

- Так что с башней? Думаю, после ужина будет не очень поздно, чтобы отказать себе в удовольствие на неё подняться? Да, решено! Тем более ночью, под звёздами, зрелище окрестных полей и гор будет ещё более захватывающим.

- А привидение? - Улыбнулась младшая из сестёр Олди. -Увидим ли мы сегодня привидение, как вы считаете?

Граф никак не считал, он был весь в своих мыслях и только изредка смотрел на меня, как впервые видел. И хотя восхищение в этих взглядах тешило моё самолюбие, но каждый раз после этого он хмурился и отводил взгляд, и думал о чём-то тяжёлом, и весь его вид говорил, что он хотел бы уйти.

Сил не было смотреть, как он мучается.

- Мисс Ильза, что скажете?

Пришлось признаться, что до сих пор я не встречала в замке привидений.

- Вероятно, вы их не искали! - Воскликнула старшая сестра Олди. - Но мы с Ларой решительно намерены встретиться с призраком, если только он существует. Пожалуйста, присоединяйтесь к нашим поискам.

- Благодарю и принимаю ваше приглашение.

Так они будут под моим присмотром. И. я очень давно не общалась с ровесницами, а сёстры Олди мне понравились. Старшая была слегка высокомерной, совсем немного, а вот младшая, возможно, ввиду того, чтобы её положение мало отличалось от моего, была в общении проста и приветлива.

А мне так не хватало подруг!

- Надеюсь, в этот приезда наш отдых пройдёт мирно, -буркнул в конце обеда мистер Филипп Грай.

Когда все разошлись, я удержала мистера Артура и попросила остаться для небольшого разговора. Граф покинул столовую первым, за ним словно шлейф тоски волочился, сёстры весело щебетали с мистером Патруа, который их внимательно слушал, мистер Филипп вообще не интересовался никем, кроме самого себя, так что на наше уединение никто не обратил внимания.

После того как я узнала девушек лучше, стала волноваться о них больше и не могла не спросить у мистера Венгре о том, что меня беспокоило:

- Почему вы позволили привезли сюда сестёр Олди? Разве вы не понимаете, что это может быть для них опасно?