Ни дня без тебя (Дуглас) - страница 45

Но что-то было не так. И он ума не мог приложить, что с сыном.

Ксавьер спустился вниз, чтобы проверить, чем занимается Луис. Уинни и Тина устроили Луису в гостиной игровую, куда он принес свои книжки и игрушки. Паула жаловалась на мигрень, и Ксавьер велел ей полежать и отдохнуть.

Тина подняла голову от конторки, но когда увидела, что это Ксавьер, то улыбка у нее исчезла. Он насторожился:

– Что-то случилось?

– Ничего. Луис в гостиной. – Она взяла трубку, будто внезапно понадобилось сделать срочный звонок. – Золото, а не ребенок.

Из окна фойе Ксавьер видел Уинни – она разговаривала с водителем из цветочного магазина. Вдруг она достала телефон, посмотрела на высветившийся номер и перевела взгляд на мотель.

Выходит, Тина звонила ей?

Что, черт побери, происходит? Сейчас он сам разберется. И вошел в гостиную.

Ксавьер замер на пороге. Луис был не один – он играл с девочкой. Они что-то строили на полу, и Луис давал указания, куда класть кубики. Обоим было явно хорошо, потому что они смеялись. У Ксавьера сдавило грудь.

И тут его чуть не сшибла с ног Уинни, влетевшая в гостиную с веселым криком:

– Привет, Луис. Привет, Либби.

Две головы повернулись в ее сторону.

– Мисс Уинни, посмотрите, что мы построили!

Кофейный столик был отодвинут к стене, и строительная площадка находилась между диванами и телевизором. Уинни подошла ближе, а Ксавьер… почувствовал себя лишним.

– Вот это да! Целый город? Здорово! И вы сами все построили?

Луис заулыбался:

– Si.

А девочка честно призналась:

– Это Луис построил, но я помогала. Правда, Луис?

– Si, Либби очень помогала.

У Либби… синдром Дауна? Но это нисколько не смущало Луиса. Ксавьера распирало от гордости за сына. Он не хотел, чтобы сын судил людей по их внешности. Не хотел, чтобы мальчик боялся тех, кто не похож на него. Он хотел, чтобы сын всегда был добрым и терпимым.

Уинни взглянула на Ксавьера, как бы проверяя его реакцию. Неужели она подумала, что он рассердится? Dios… Кем они с Тиной его считают?

Уинни держала в руках охапку цветов.

– Либби, посмотри, что привезли.

Либби встала с пола и захлопала в ладоши.

– Цветы для миссис Амини! Я поставлю их в ее комнате. Можно? Сначала принесу вазу. Я не уроню!

Либби… она ведь горничная? Ксавьер едва не схватился за голову.

– Да, конечно. Но сначала познакомься с мистером Ксавьером, новым владельцем «Дома Эгги». – Уинни повернулась к Ксавьеру. Глаза у нее потемнели, подбородок воинственно задран. – Ксавьер, это Либби, одна из наших горничных.

– Очень рада с вами познакомиться, мистер Ксавьер.

Широкая, искренняя улыбка Либби задела ему душу.