Повелительница страсти (Вейд) - страница 46

Глава 11

Мейсон стиснул зубы, вынужденный слушать бессмысленный треп Лайзы, пока он сопровождал компанию через холл к выходу.

– Разве Эва-Мари так плохо воспитана, что не проводит нас? – спросила она, хихикая, что сильно действовало на нервы Мейсону. Вино, выпитое ею за ужином, вкупе с дегустацией в винном погребе, сделало свое черное дело: она была в стельку пьяной.

К его досаде, ужинать им пришлось в компании Джона Робертса, владельца одной из самых успешных конюшен в округе, и Лайзы Янг. За ужином Мейсон и его брат выслушали максимально возможное количество глупых сплетен и получили массу ненужной информации о местных игроках в покер. Мейсону все тяжелее давалась светская беседа, и, судя по выражению лица Кейна, тот испытывал такие же чувства.

– Не успокоюсь, пока не расскажу девочкам занимательную историю, – не смолкала она.

– Лайза, – мягко упрекнул ее Джон Робертс и покачал головой.

Но у Мейсона не хватило терпения оставаться мягким. Он прорычал:

– Простите?

– Душещипательная история о том, как девушка из высшего общества вынуждена работать прислугой, – фонтанировала Лайза. – Она всегда была такой паинькой. – Она бросила хитрый взгляд на Мейсона. – Сначала я думала, что она так одета, потому что хочет кое-кого соблазнить.

«Как ты?»

Мейсон стиснул челюсти, чтобы удержать эти слова, и… внезапно прозрел. Эва-Мари не собиралась никого соблазнять, но явно ждала его, поэтому и была так одета. Черт. Вот почему она была расстроена, что он привел домой компанию. Она хотела, чтобы он ее предупредил, не потому, что до сих пор чувствовала себя хозяйкой дома или хотела ограничить его свободу. Она ждала от него элементарной вежливости, чтобы просто переодеться и подготовиться к приходу гостей. Мейсону это сразу не пришло в голову.

Пусть эти двое быстрее убираются отсюда, прежде чем он скажет то, о чем впоследствии пожалеет. Мейсон проводил их до двери и проследил, как Джон Робертс галантно помог Лайзе спуститься по ступеням крыльца и дойти до машины. По пути она сбросила туфли, предоставив Джону подбирать ее обувь.

– Хихиканье этой женщины – сущая пытка, – заметил Кейн, стоявший рядом.

Мейсон хмыкнул.

– Я облажался, не так ли?

– Именно так.

Брат всегда был честен с ним.

Увидев надменное выражение лица Эвы-Мари, услышав ее раздраженный тон, он огрызнулся в ответ. Отреагировал как капризный подросток.

Мейсон уставился в ночь, размышляя о последствиях сегодняшней ссоры.

– Думаешь, она никому не рассказала, что работает на нас?

– Не сомневаюсь в этом. – Кейн раскачивался взад-вперед на каблуках своих ковбойских сапог. – Ее родители придают большое значение сохранению конфиденциальности.