Он поднял камень и кинул его. Прямо в Мэри Мег! Когда камень пролетел сквозь нее, она перестала быть Мэри Мег, только я не поняла, в кого же она превратилась на х**. Или во что. Какой-то пузырь или солнечный взрыв в форме какого-то трекл***** платья!
Вы, сэр, дурак, сказало световое пятно.
Потом обратилось ко мне.
А вы, мадам, не в такой степени, сказало оно.
бетси бэрон
Главный ангел взяла мое лицо в свои руки, взмахивая крылом, прямо как лошадиным хвостом, когда это животное ест.
Вы здесь процветаете, преподобный? – спросила она, лениво вскинув над собой крыло. Тот, Кому вы служили, присутствует здесь?
Я… я думаю да, сказал я.
Конечно же, Он ведь вездесущий, сказала она. Но ему не нравится, что вы здесь задержались. В таком низком обществе.
Ее красота была велика и усиливалась с каждым мгновением. Я понимал, что должен прекратить наш разговор, чтобы не произошла катастрофа.
Пожалуйста, уходите, сказал я. Вы… вы мне не нужны сегодня.
Но скоро понадоблюсь, я думаю? – спросила она.
Ее красота теперь не поддавалась никаким описаниям.
И я разрыдался.
преподобный эверли томас
Нападение закончилось так же неожиданно, как и началось.
ханс воллман
Словно по всеобщему сигналу наши мучители рассеялись, их песня стала мрачной и траурной.
преподобный эверли томас
Деревья после их ухода стали серыми, яства исчезли, ручья сжались, ветер стих, пение прекратилось.
роджер бевинс iii
И мы остались одни.
ханс воллман
И все снова стало унылым.
преподобный эверли томас
Мистер Воллман, преподобный Томас и я сразу же пошли вперед, чтобы разобраться, кто поддался.
роджер бевинс iii
Первой оказалась бережливая миссис Бласс.
преподобный эверли томас
По поверхности ее домашнего места были разбросаны ее сокровища: части дохлой птицы, прутики, комочки и все остальное, без хозяйки потерявшее всякую ценность.
ханс воллман
Как выяснилось, вторым не устоявшим оказался А. Дж. Кумбз.
преподобный эверли томас
Бедняга. Все мы были лишь шапочно с ним знакомы. Он провел здесь много лет. Но свой хворь-ларь покидал редко.
ханс воллман
А если покидал, мы всегда слышали его лай: «Вы знаете, кто я такой, сэр? Для меня держат столик в “У Бинли”! Я ношу медаль легиона Орла!» Я все еще слышу потрясение в его голосе, когда я сказал ему, что не знаю такого места. «“У Бинли” – лучшее заведение в городе!» – воскликнул он. – «В каком городе?» – спросил я, и он ответил, что в Вашингтоне, и описал местонахождение этого места, но я знал этот перекресток, и там решительно не было ничего, кроме конюшен, о чем я ему и сказал. «Мне вас жалко!» – ответил он. Но мои слова его потрясли. Некоторое время он сидел на холмике, задумчиво поглаживая бородку. «Но уж высокочтимого мистера Хамфриса-то вы знаете?» – спросил он громовым голосом.