Укрощение дракона (Петровская) - страница 35

– А это тут при чём? Какая разница, кем они были?

– Мисс Линда, в академии и телепатов очень даже немало, верно? Или вы думаете, что курсанты-телепаты никогда не читают мыслей преподавателей? Читают, ещё как читают! Особенно на экзаменах.

– Как это? Мистер Пумпердайк, это же нечестно!

– Разумеется, это нечестно. Но вы же теперь знаете, для какой организации академия готовит кадры. Честность вовсе не является необходимым качеством для службы в нашей конторе. Так зачем же тогда курсантов учить честности? Впрочем, если мне не изменяет память, обязательных предметов там вообще немного. Предметы из программы начальной школы для тех, кто не имеет начального образования, вождение автомобиля и физическая подготовка. Всё остальное – исключительно по выбору и желанию курсанта. Хочешь – выбери и изучай предметы, которые тебе нравятся, а хочешь – просто валяй дурака, никто учиться не заставляет. Вообще, мисс Линда, я убеждён, что бесполезно человека заставлять учиться. Всё, что заучено из-под палки, забывается практически полностью на следующий же день.

– А если какой-нибудь курсант не пожелает изучать вообще ничего, как же тогда? Вы на него деньги тратили, в академии несколько лет держали, а какой с него будет толк, если он ничему не учился?

– Наша контора из всего извлекает толк, как вы выразились. Конечно, такой сотрудник, который ничего не умеет и учиться ничему не хочет, конторе не нужен. Но ведь среди курсантов академии есть и такие, которые, в отличие, например, от вас, опыта убийства пока не имеют.

– А при чём тут они?

– Ну вот смотрите, мисс Линда. Есть хороший курсант, которому дай получить опыт убийства, и он станет вполне компетентным сотрудником конторы. И есть второй курсант, который нам совсем ни для чего не нужен. Вы полагаете, из этой пары нельзя как-нибудь сделать одного, но такого, какой нам подходит? Я же вам рассказывал, как это делается.

– Мистер Пумпердайк, вы же не хотите сказать, что один из курсантов должен убить другого? Вы ведь это несерьёзно говорите?

– Можете считать, что это я так пошутил. Но, вообще-то, я начисто лишён чувства юмора.

За интересным разговором время пролетело незаметно, и полёт уже подходил к концу, о чём первый пилот не преминул сообщить по внутренней радиосети:

– Пассажир, пристегните ремни! Второй пилот, пройдите в кабину! Через несколько минут заходим на посадку!

– До свидания, мистер Пумпердайк, – попрощалась Линда и, не дожидаясь ответа, направилась в пилотскую кабину.

– Рано вы со мной прощаетесь, мисс Линда, – пробормотал в ответ Пумпердайк, хотя Линда его заведомо слышать не могла. – Вам сегодня предстоит провести ещё немало времени в моём обществе. Это я вам как ясновидец говорю. А может, и не вам говорю. Вы же меня не слышите.