Особенно ему.
Бесшумно, словно тень, Рэн пересек комнату и прикоснулся к руке Чу.
Чу Ко Ла Та вздрогнул, но увидев друга облегченно выдохнул.
— Это ты?
Правильный английский, слетавший с губ Чу, всегда казался смешным, но сейчас он звучал вдвойне забавно, учитывая, что его друг выглядел так, словно два раунда исполнял роль боксерской груши Майка Тайсона.
— Это я, Чу.
— Согласись, жизнь — странная штука? Один день ты король, а в следующий — поверженная пешка. Кто бы мог подумать, когда мы были детьми и я, смеясь, позволял Койоту и всем остальным изводить тебя, втаптывая в грязь, что в один прекрасный день спасение моей жизни будет зависеть от твоей порядочности и милосердия.
Рэн перерезал веревки, стянувшие запястья друга.
— Проклятье, Чу. Только ты, избитый до полусмерти, можешь столько болтать.
Чу Ко Ла Та усмехнулся разбитыми в кровь губами.
— Спасибо, Мака'Али.
— За что?
— Что оказался лучшим из мужчин. Нужно огромное мужество, чтобы спасти своего обидчика. Того, кто ранил тебя сильно и часто. Спасибо, что не затаил обиду.
Закинув руку Чу Ко Ла Та себе на плечо, Рэн ответил с насмешкой:
— Я ничего не забываю, Чу. И каждую ночь я мысленно тебя убиваю и тайно желаю, чтобы твое хозяйство было усыпано гнойным абсцессом.
Чу рассмеялся, а потом поморщился от боли.
Раздались аплодисменты.
Рэн замер, когда Койот вошел в комнату с другого туннеля.
— Гляньте-ка, кто решил п-п-п-поиграться в героя.
Рэн закатил глаза.
— Сколько недель ты это репетировал?
— Умора, не помню, чтобы у тебя раньше мозгов хватало на такое остроумие. Это одна из способностей, которую ты впитал из сисек своей демонической сучки?
Рэн злорадно усмехнулся.
— О, я много чего и много от кого понабрался.
Он мягко опустил Чу Ко Ла Та на пол.
Чу зашипел от боли.
— Он собирается тебя убить.
— Знаю. Все нормально. Я планирую первым его прикончить.
Койот насмешливо изогнул бровь.
— Да ты что?!
Рэн кивнул, окидывая взглядом маленькую комнату.
— Ты облажался.
— И как же? — спросил Койот со знакомой насмешкой.
Воспользовавшись силой, Рэн материализовал метательное копье наподобие того, которым его убил Дух Мщения.
— Здесь нет никого, с кем бы ты мог поменяться местами. — В то время как Рэн мог перемещаться куда пожелает, Койот мог лишь меняться с кем-то местами. — Себя я убить не могу, а бедный Змей… что там отец говорил на этот счет? Остерегайся чаши, разделенной с другими людьми. С огромной вероятностью ты заразишься от того, с кем делишь напиток.
— Он об этом кричал, когда ты перерезал ему глотку?
Рэн покачал головой.
— Он умер смеясь.
— Могу себе представить. Жалкое ничтожество никогда не нападает открыто. Ради победы ему приходится применять хитрость.