Время вне времени (Кеньон) - страница 20

Катери резко вдохнула, когда мужской голос с сильным акцентом вторгся в их разговор. Мягкая смесь индейского и испанского языков, благодаря которому насыщенный глубокий тембр звучал экзотично.

Нахмурившись, Катери посмотрела мимо ассистента и увидела одного из самых сексуальных мужчин, которые представали перед ней во плоти. Он стоял в дверном проеме и наблюдал за ними. Хотя Катери сомневалась, что он выше обычного мужчины, его сильная аура вмиг заполнила комнату. Тяжелая энергетика того, кто привык, чтобы ему поклонялись и боялись… и скорее всего, одновременно.

Во всем черном, а густые темные волосы собраны в «хвост». Он смотрел на нее столь пристально, что у Катери затряслись руки. Было в нем что-то. Притягательное и пугающее, а воздух вокруг него будто искрился.

И точно шипел.

Кожа идеального карамельного цвета, а каждое движение наполнено идеальной грацией дикого хищника. Хотя он не сводил с нее глаз, Катери точно знала, что от его внимания не ускользнула ни одна деталь в лаборатории.

Если на то пошло, она не удивится, если он даже осведомлен о том, что творится у него за спиной.

— Почему вы так считаете, мистер?.. — Катери замолчала, позволяя ему представиться.

К счастью, мужчина понял намек.

— Верастеги, Кукулькан Верастеги. Но большинство зовут меня Кабеса.

От того, как он произнес свое полное имя, Катери почти ощутила вкус чего-то сладкого и упоительного… как теплое какао.

Образ нарушила только одна деталь. Катери была прекрасно осведомлена о значение его прозвища с испанского языка.

— Вас зовут… Голова? Почему?

На его губах заиграла кривоватая усмешка, одновременно веселая и ужасающая.

— Молись, чтобы никогда не узнать.

На его мизинце поблескивало золотое кольцо. На нем были выгравированы знаки, похожие на символ майя, хотя чтобы убедится, нужно было взглянуть на него поближе. Но несмотря на то, что Кабеса был дьявольски красив, Катери не хотела приближаться к нему даже на сотую долю миллиметра. Смертоносная аура предупреждала, что при любой попытке он, ни моргнув глазом, оставит ее без руки.

— Могу ли я чем-либо вам помочь, мистер Верасити?

— Ве-ра-сте-ги, — поправил он. В его версии «р» прозвучало как мурлыканье.

Энрике встал между ними, заслоняя ее от Кабесы.

«Давай, Энрике. Ты получишь двадцать два балла бонусом на следующей тестовой работе.

Благослови его Боже, что он вырос таким защитником».

По страшному блеску в бездушных глазах стало понятно, что мистер Голова не любит помех. Кабеса заговорил с Энрике на испанском, но из-за сильного акцента Катери не могла разобрать слов. Но Энрике не спасовал, лишь скривил губы и столь же яростно огрызнулся.