Госпожа Смерть (Гудкайнд) - страница 348

Бэннон снова посмотрел на резные слова в табличке из гранита, как будто он каким-то образом неправильно истолковал простое предложение.

— «Узреет то, чтобы поможет снова стать целым». — Юноша быстро встал. — Подождите! Послушайте, что здесь сказано! Ведьма не утверждала, что ты вернешь свою силу, как только придешь в Кол Адэр. Она сказала, что здесь ты увидишь, что тебе нужно. — Веснушчатое лицо молодого человека вспыхнуло от волнения. — Возможно, мы еще этого не увидели.

Натан вскочил на ноги.

— Это означает, что мы должны поискать нечто мне нужное, мой мальчик. — Он поджал губы. — Возможно, какой-то магический артефакт или форму заклинания, выложенное в скалах, здесь, на перевале. Ведьма не могла быть такой прямолинейной.

— Ведьмы редко бывают такими, — подтвердила Никки.

Натан усмехнулся с новой надеждой.

— Добрые духи, еще есть шанс… но что именно мы ищем?

Бэннон наклонился к большой пирамиде и, в поиске ответа, принялся искать среди пятнистых камней.

— Может быть, здесь что-то скрыто. Какая-нибудь самая очевидная вещь… — Он нащупал шаткий камень у основания и отбросил его в сторону, удивленный тем, что нашел вторую плоскую плиту с выгравированными словами. — Не думаю, что ты нашла все, Никки.

Колдунью пробрал холод, когда она увидела зловещее послание, вырезанное годы, или даже столетия назад, но она уже догадывалась, о чем оно: колдунья…спасти мир…

— Мне не нужна какая-то древняя писанина, чтобы та указывала мне, что делать, — проворчала Никки.

Пирамида не содержала никаких других сообщений, ни артефактов, ни подсказок. В недоумении, стоя на высоком горном перевале, спутники смотрели вдаль. Великолепный вид охватывал бесчисленные мили потрясающе красивой местности, но не содержал ничего, что могло бы помочь волшебнику вновь обрести свою магию.

Вокруг, насмехаясь, свистел ветер. Лазурные глаза Натана блестели, намекая на слезы отчаяния, и волшебник пристально вглядывался, как если это могло помочь его мечте воплотиться.

— Мы проделали очень долгий и трудный путь, чтобы добраться до этого места. — Он крикнул: — Я был бы признателен наставлениям, которые окажутся чуть менее бестолковыми!

В этот момент солнце засветило под новым углом, с определенной точки на небе. Воздух на противоположной стороне гор замерцал, словно занавес над дверным проемом, после завеса отстранилась, чтобы показать неожиданно возникшее, поразительное видение далекой равнины за горами.

Затаив дыхание, Никки протянула руку.

— Взгляните туда! Это… город!

Натан и Бэннон обернулись. Песчаная пума низко зарычала.