Пустота учит тайному методу блаженства,
И наивысшее блаженство действительно проявляется:
Это — блаженство от переживания состояния присутствия.
Блаженство — это великое состояние присутствия,
Которое исполнено вкусом великого блаженства —
Великого блаженства, в котором всё объединено.
Оставаясь в этом блаженстве, не выходя из него,
И, получая силу, которая развивает блаженство,
Йогин всецело наслаждается двумя измерениями [3] —
Оставайся в этом состоянии, как оно есть!
Это — реализация за пределами усилия,
Окончательное достижение за пределами причины и следствия,
За пределами мантры или слов,
За пределами символов и определений,
Высшее достижение за пределами четырёх действий. [4]
Это — Воззрение, показанное за пределами
Каких-либо ограничений,
Самайя [5], от которой невозможно отклониться,
Состояние Просветления, за пределами двойственных мыслей —
Оставайся в этом состоянии, как оно есть!
Вот что написал Вайрочана на палке для поддержки, которую затем передал Мипаму Гонпо.
Примечания
[1] Ваджрный сосуд — термин, используемый в тантризме, для обозначения человеческого тела.
[2] Пять мудростей — очищенные аспекты пяти основных клеш, соответствующие направлениям мандалы и различным качествам состояния человека. Это: мудрость Дхармадхату, зерцалоподобная мудрость, мудрость равностности, всесовершающая мудрость.
[3] Два измерения — измерение проявления и чистое измерение. Первое — это видение, которое проявляется в объективном измерении. Второе, в большей степени чем проявление, следует понимать как энергетическое измерение существа, которое реализовало состояние за пределами двойственности, такое как чистое видение Акаништха или мандала пяти Дхьяни Будд.
[4] Четыре действия, особым образом связанные с мудростью четырёх направлений мандалы: успокоение, связанное с белым цветом и восточным направленим; увеличение, связанное с жёлтым цветом и южным направлением; подчинение, связанное с красным цветом и западным направлением; свирепость, связанная с зелёным цветом и северным направленим.
[5] Самайя — обещание или обязательство, которое практик даёт при получении передачи от Гуру.
Перевод, с английского Сергей Рунов