Последний (Московских) - страница 362

Просто помни меня, — вновь подумалось ему. Он качнул головой, стараясь отбросить эти мысли прочь. Боль вгрызалась в кровоточащую рану, окружающий мир делал перед глазами пугающие перевороты. Валианту потребовалось несколько секунд, чтобы собраться с силами.

— Прости, — вновь сказал он.

— Валиант! Открой дверь, прошу тебя!

— Пока что здесь для тебя безопаснее всего, — тихо произнес он.

— Валиант!

— Я вернусь, как только найду Харриссона.

— Нет! Валиант, пожалуйста!

Он знал, что должен идти. Собрав в кулак стремительно покидающие его силы, он развил максимально возможную скорость и уже через мгновение стоял под пронизывающим ледяным горным ветром у стены особняка. Выкрики Ривер все еще долетали до него. Он слышал, как она стучала изнутри в дверь комнаты, пытаясь выбраться. Валиант догадывался, что эта преграда не удержит Ривер Уиллоу, но надеялся, что это даст ему достаточно времени, чтобы найти Харриссона и уничтожить Дюмейна. Тогда опасность минует.

Боль снова волной пронеслась по телу, принеся с собой дрожь и дурноту. Валиант стиснул губы и запрокинул голову, упершись затылком в каменную стену особняка, чтобы не позволить себе потерять сознание. С губ сорвался сдавленный короткий стон, он прикрыл глаза, стараясь заставить мир прекратить бешено вращаться перед темнеющим взглядом. Кровотечение так и не остановилось до конца, хотя обыкновенно организм уже через несколько минут старался нейтрализовать кровопотерю.

— Черт возьми, Харриссон, — нервно усмехнулся Валиант, глядя в ночное небо, с которого продолжал неистово сыпать колкий снег. — Похоже, ты меня все-таки угробишь…

Времени не было. Нужно было идти. Примерно представив себе стратегию Харриссона, Валиант решил обследовать ближайший перелесок. Он сомневался, что Харриссон, ожидая прихода Ривер Уиллоу, позволил бы себе отойти далеко от особняка.

107

Джеймс не помнил, когда последний раз ему приходилось двигаться в такой непроглядной темноте. Тьма окутывала все вокруг. Огни отдалившегося особняка почти померкли вдали. Харриссон ориентировался лишь на шум горной реки слева от себя. Ветви смешанного перелеска сомкнулись над головой, загородив едва различимый свет затянутого кучевыми облаками ночного неба. Джеймс догадывался, что скоро должен был наступить рассвет, но был уверен, что не сумеет до него дожить. Рана на руке пропитала кровью повязку, левая сторона груди отдавалась тупой болью. Сил почти не оставалось, и Харриссон не представлял, откуда берет их на каждый последующий шаг.

Он знал — чувствовал — что Дюмейн с группой идут за ним. Иногда где-то в отдалении вспыхивали лучи фонарей его преследователей, но вскоре свет терялся во тьме. Джеймс отдавал себе отчет в том, что люди Дюмейна пытаются создать иллюзию безопасности для своей жертвы. Они специально гасят фонари и стараются, чтобы свет почти не вспыхивал в перелеске, чтобы Харриссон не мог понять, насколько близко к нему подобрались его палачи.