Незримого Начала Тень (Руденко) - страница 164

Молодой человек старался сохранить непринужденность.

— Понимаю, о чем речь, — вздохнул Озеров, — вы полагаете, что я пытался навести порчу на смерть Федулина. Неужто вы верите в возможность подобного?

Он попытался принужденно рассмеяться, но не сумел.

— Да, вы желали навести порчу, — повторил я.

Озеров махнул рукою.

— Мне стоило больших трудов унять желание убить Федулина! — воскликнул он. — Поэтому я решил выплеснуть свой гнев на деревенское суеверие. Признаюсь, не верил, что мои старания принесут плоды, хотелось лишь выпустить гнев из души! Неужто вы полагаете, будто обряд убил Федулина?

В глазах Озерова читалась боль. Собеседник сомневался в своих словах, и явно чувствовал себя весьма неловко в роли мистического убийцы. Или меня вновь пытаются обмануть искусною игрою?

— Похоже, мой друг, вы сами верите, что порча стала причиной его смерти, — печально заметил я.

Озеров промолчал, пытаясь подобрать слова.

— Вы правы, — согласился он, — я никак не могу отделаться от преследующего чувства вины… Вы подозреваете меня?

— Подозреваю… но не в мистическом убийстве, — ответил я, — а в убийстве обычном…

Собеседник отпрянул.

— Почему? — недоумевал он. — Зачем наводить порчу, готовясь совершить убийство?

— Затем, чтобы запутать сыщика, — ответил я.

Опровергнуть сказанное оказалось невозможно.

— А ведь вы правы! — печально ответил Озеров. — Остается только надеяться, что вы не упустите истинного убийцу…

Однако юноша сумел сохранить самообладание.

— Приложу все усилия, уверяю вас! — заверил я.

— Полагаю, больше у вас нет вопросов? — голос собеседника звучал твердо.

— Только один вопрос. Вы были знакомы с ворожеей из казачьего поселения? — спросил я, наблюдая за лицом подозреваемого.

Понимая, что отпираться глупо, Озеров ответил:

— Я наивно счел, что деревенская ведунья поможет мне в моем мрачном замысле, но девушка испугалась и убежала, мне показалось… — он отмахнулся.

Мой взор заставил Озерова закончить начатую фразу:

— Показалось… будто в её глазах заблестели слёзы.

* * *

Госпожа Федулина выглядела весьма очаровательно, траур и скорбь шли к лицу этой печальной даме. Такие вдовы умеют красиво ронять слезы у гроба усопшего супруга. Но даже траурные одежды украшало множество бантов из кокетливого черного кружева. В минуты горя красавица не изменила своему привычному облику.

— Меня пугают любые предположения! — воскликнула она, поднося дрожащей рукою платок к красным от слез глазам.

— Увы, сударыня, — печально произнес я, — под подозрение попадают все, кто завтракал с вами за одним столом…

— Право, невозможно, — Федулина попыталась улыбнуться, отведя взор.