Империя была разделена на несколько жандармских округов. В 1837 г. был образован жандармский округ на Кавказе, получивший наименование 6-го округа.
«Хищник» — черкесский разбойник.
Дворня — штат слуг в усадьбе.
Эмпиритиками в XIX веке называли врачей-шарлатанов, лечащих больных при помощи магических ритуалов, пренебрегая обычной медициной. Это «учение» получило широкое распространение во Франции, где были основаны школы эмпиризма.
Янычар — турецкий воин, воспитанный с детства. Обычно янычарами воспитывались пленные дети.
Александра Каховская — историческая личность времен Александра I, видела события, происходящие за несколько миль, при помощи зеркала.
Имам Шамиль — предводитель горцев времен завоевания Кавказа во второй четверти XIX века.
Кунаками русские путники также называли проводников из местных жителей
В XIX веке граница Дагестана проходила по территории современного Ставропольского края
Муравьев-Апостол Сергей Иванович (1796–1826), подполковник, один из вождей декабризма, приговоренный к смертной казни.
Ленорман Мария — французская гадалка, известная своим предсказанием о падении Наполеона.
Агент Серов — персонаж фигурирует в рассказе «Взгляд Сфинкса» (цикл «Следствие Демона»).
Лорер Николай Иванович (1795–1873). За то, что «знал об умысле на цареубийство, участвовал в умысле тайного общества принятием от него поручений и привлечением товарищей», был отнесен к IV разряду (8 лет каторги, по смягчении). На поселении жил в Кургане. В 1837 г. определен рядовым на Кавказ.
Вайнах — этническое название чечено-ингушских народов.
Яхь — (чеченск.) гордость, честь
«Кружок шестнадцати» — одно из знаменитых светских обществ, куда также входил М.Ю. Лермонтов. «Там, после скромного ужина, куря свои сигары, они рассказывали друг другу о событиях дня, болтали обо всем и все обсуждали с полнейшею непринужденностью и свободою, как будто бы III отделения собственной его императорского величества канцелярии вовсе и не существовало — до того они были уверены в скромности всех членов общества» — так описал этот кружок Браницкий, один из его участников.
Цитата из комедии Ж.Б. Мольера «Тартюф»
Бальная книжечка — список танцев бала, напротив которых дама записывала имена пригласивших кавалеров.
Тенец — вампир (славянск.)
Ариадна — дочь критского царя, которая помогла своему возлюбленному Тезею выбраться из лабиринта, передав ему моток нити, конец которой он привязал у входа. Благодаря мифу появилось нарицательное выражение «путеводная нить Ариадны».
Аид (греч.) — владыка подземного царства, где согласно древнегреческой мифологии располагался загробный мир.
Сорока — по страрорусским представлениям умершие ведьмы превращаются в сорок, которые питаются мясом и сырыми яйцами. Существовала легенда, что Марина Мнишек, жена самозванца Лжедмитрия, была ведьмой и после смерти превратилась в сороку и улетела.
Славянское заклинание против ведьм.
Образ хранителя врат загробного мира с головою волка, также был распространен в религии древних египтян.