Изумительный Морис и его ученые грызуны (Пратчетт) - страница 52

– Я пойду; скажу больше, я поведу отряд, – заявил он. – Я тут самый старший!

– Да на здоровье, – кивнул Гуталин. – В любом случае впереди пойдет мистер Тиктак.

– А мне казалось, он разлетелся вдребезги еще на той неделе, – напомнила Персики.

– У нас еще два оставалось, – отозвался Гуталин. – А потом опять придется зоомагазин грабить.

– Вожак тут я, – не унимался Гуляш. – И это я буду говорить тебе, что делать, Гуталин.

– Как скажете, сэр, как скажете, – согласился Гуталин, продолжая рисовать в грязи. – Вы ведь знаете, как обезвреживать все эти капканы, верно?

– Нет, но я могу приказать тебе ими заняться!

– Хорошо, хорошо, – отозвался Гуталин, добавляя к своему рисунку пометку-другую и на вожака не глядя. – И вы мне, конечно же, подскажете, какие рычаги лучше не трогать, а какие детали расклинить, так?

– Я не обязан разбираться в капканах, – буркнул Гуляш.

– Да, но я – обязан, – по-прежнему невозмутимо заявил Гуталин. – И я говорю вам, что в некоторых новых капканах я и сам не все понимаю, и, пока я всего не пойму, я со всем моим почтением предлагаю предоставить это дело мне.

– Так со старшей крысой не разговаривают!

Гуталин впился в него взглядом. Персики затаила дыхание.

Вот оно, противоборство, думала она. Вот так и выясняется, кто тут вожак.

– Прошу прощения. Если я был дерзок, то не намеренно, – промолвил Гуталин.

Персики всей шкурой чувствовала, как потрясены старые самцы, наблюдавшие за происходящим. Гуталин. Он пошел на попятный! Он не прыгнул.

Но и не съежился от страха.

Вздыбленная шерсть Гуляша улеглась. Старый крыс был в растерянности: что делать? как быть? Все сигналы поперепутались.

– Ну, э…

– Самоочевидно, что вы, как вожак, должны отдать приказ, – подсказал Гуталин.

– Да, эгм…

– Но мой вам совет, сэр, надо разобраться, что происходит. Неведомое таит опасность.

– Да. Безусловно, – согласился Гуляш. – Конечно, надо. Мы разберемся. Разумеется. Займись этим. Вожак – я, и именно так я и говорю.

Морис оглядел подсобку крысоловов изнутри.

– Выглядит в точности как подсобка крысоловов, – подтвердил он. – Скамьи, стулья, плита, крысиные шкурки сушатся, горы старых капканов, парочка собачьих намордников, рулоны проволочной сетки, и повсюду наглядные свидетельства того, что пыль здесь в жизни не вытирали. Чего-то подобного я от подсобки крысоловов и ждал.

– А я ждала чего-то… жуткого, но интересного, – возразила Злокозния. – Какой-нибудь страшной улики.

– А улика непременно должна быть? – уточнил Кийт.

– Конечно! – подтвердила Злокозния, заглядывая под стул. – Слушай, кот, все люди делятся на две группы: те, у кого есть хороший сюжет, и те, у кого нету.