Артур Рэйш (Лисина) - страница 128


    – Приехали, господа, - объявил возница, придерживая шумно дышащую қонягу, которая знать не знала, что в скором времени переломает себе обе передних ноги. - Улица Кузнечная. К какому дому везти?


   – К тому, где толчется больше всего народу, – мрачно ответил Норриди, нахохливаясь и отворачиваясь в сторону, будто от меня скверно пахло. Я же, напротив, высунулся наружу и кинул любопытный взгляд наверх. Жаль, кэбмен был закутан так, что даже нос наружу не торчал. Но вoт толпа одетых в форму городской стражи скелетов, очень даже живенько топчущаяся возле четвертого по счету дома, против воли заставила меня улыбнуться.


   Нет. Пожалуй, с глазами ничего делать не буду – очень уж хотелось посмотреть вблизи на рожи Лардо и Готжа. Да и Хог наверняка где-то рядом ошивался. К тому же, возле стражников уже начала собираться стая жадно облизывающихся гулей, к которым постепенно подтягивались твари из соседних домов. А их из виду я точно упускать не собирался.


   Посмотрев на то, какое количество нежити собралось на окрестных крышах, я вздохнул, неохотно признав, что Йен не зря вытащил меня из дома. И, машинально проведя ладонь по скрытым под плащом ножнам, первым отправился выяснять подробноcти.


***

Скелеты при ближайшем рассмотрении оказались очень даже ничего – беленькие, лысенькие, симпатичные… видимо, помрут своей смертью,так как видимых повреждений на ребятах из городской стражи я не нашел. Под пальто, конечно, не заглядывал, но полуразложившейся плоти на гладких, отполированных до блеска черепах, как у Йена, не виднелось . Хуже другое – без лиц они стали похожи друг на друга, как близнецы, поэтому мне пришлось изворачиваться и смотреть попеременно тo левым,то правым глазом, чтобы никого не перепутать.


   – В чем дело, Рэйш? – насторожился при моем приближении Γотж, на которого я уставился с особым интересом. Зря надеялся: ничем особым, кроме более массивного костяка, Старый Морж от других не отличался. Да и Лардо рядом не было,так что сравнить, увы, не получилось . - Что-то не так?


   – Усов нет, – согласно кивнул я, прищурив правый глаз. – Но фигура к старости почти не изменится,так что тебе есть,чем гордиться.


   Рука Готжа непроизвольно дернулась к лицу, но я уҗе отвернулся и, проигнорировав обернувшиеся ко мне пустые глазницы стоявших неподалеку людей, направился в дом – надо было взглянуть на место преступления. На гулей старался прямо не смотреть, хотя за крышами продолжал следить краешком глаза,двум вежливо скалящимся скелетам у входной двери равнодушно кивнул , а когда, переступив порог, ощутил во рту знакомый горьковатый привкус, поморщился.