Жена по почтовому каталогу (Рок) - страница 30

– Прости! – Куин вернулся к Софии, стоявшей под мерцающим уличным фонарем. Подняв ее сумку, снова повесил себе на плечо.

Под падающим снегом, в плаще с капюшоном, София напоминала какую-то героиню из балета. Быть может, русскую принцессу.

– Должно быть, ты не раз проделывал подобный трюк, – предположила она.

– Имея двух братьев? Конечно. Мы часто лазали по деревьям. Труднее всего было достать воздушного змея. А вертолетик – это пара пустяков. – Куин поежился под холодным ветром. Взглянув на Софию, он заметил, что ее волосы по-прежнему влажные.

– Я даже представить не могу, каково это, иметь братьев и сестер. – В ее словах прозвучала тоскливая нотка одиночества. – Моя мать умерла, когда мне было тринадцать лет, а с отцом мы никогда не были близки.

– Я сочувствую тебе. – Куин взял ее за руку. – Это очень тяжело потерять мать в таком возрасте.

Он не отпускал ее руку, потому что пальцы были холодными. И потому что ему хотелось прикасаться к ней. И кроме того, им скоро снова придется появиться в обществе, изображая из себя влюбленную пару.

Будто поняв его, София прильнула к нему, и он вдохнул аромат ее духов.

– Я была опустошена. Ведь мать ненавидела отца, а это значит, я тоже ненавидела его. И вот внезапно после смерти матери я оказалась с ним один на один. – Остановившись на секунду, София стряхнула снег с капюшона. Может быть, она просто хотела высвободить руку. – До сих пор не знаю, что их связывало. Мать называла обогащение «бездуховной культурой».

– А ты? Ты была согласна с матерью?

– Подожди. – София огляделась вокруг. – Давай постоим здесь минутку.

Она ничего не стала объяснять.

На самом деле в этой части парка было чудесно. Сквозь хлопья снега светились окна кафе «Таверна», окруженного могучими деревьями. Их ветви поблескивали белыми огоньками. Снегопад приглушал все звуки, доносившиеся с соседних улиц.

Отсветы белых огоньков играли на лице Софии.

– Здесь так красиво! – восхитился Куин.

– А ты знаешь, как моя мать отзывалась о красоте? – София блеснула своими серебристо-серыми глазами. – Она считала, что красота – это не значит выглядеть красивой. Красота должна окружать. – Она поймала снежинку в ладонь и улыбнулась, закрыв глаза. – И если ты сможешь уловить какой-то чудесный запах или почувствовать какой-то необычный вкус, это тоже будет красота.

Куин, как завороженный, смотрел на то, как эта дисциплинированная и сдержанная балерина закинула голову, мечтательно глядя на небо.

В другое время, возможно, он посмеялся бы над ней. Но сейчас ее, казалось, окутали воспоминания детства. Он взял ее руку, холодную от снега, и согрел ладонь.