– Значит, в половине восьмого, – немного холодно произнесла она.
– Ох, Элис, – сказал он, качая головой. – Что же мне с тобой делать?
– Сегодня ты отведешь меня в очень хороший ресторан, – ответила она и посмотрела на него с вызовом. – А потом ты расскажешь мне, как ты стал миллиардером.
Он долго пялился на нее, потом улыбнулся. Улыбаясь, он уселся за руль своего серебристого автомобиля.
Элис смотрела ему вслед.
– Ох, Элис, – пробормотала она, повернувшись, и медленно пошла в приют. – Во что же ты ввязалась?
Фионы не оказалось дома, когда Элис приехала с работы примерно в шесть вечера. Она оставила записку на столе в коридоре, сообщая Элис, что уехала к Алистеру и не вернется допоздна. Обрадовавшись, Элис бросилась в спальню, разделась и быстро прошла в ванную комнату. До встречи с Джереми у нее осталось всего полтора часа…
Джереми подъехал к дому Элис в семь часов двадцать девять минут, не торопясь вышел из машины и медленно поднялся по ступенькам к входной двери. Он глубоко вздохнул. Кто бы мог подумать, что он будет нервничать! Позвонив в дверь, он стал с нетерпением ждать ответа, задаваясь вопросом, как Элис будет вести себя с ним сегодня.
Дверь открылась. Перед ним стояла его Ледяная принцесса. На ней было светлое чопорное платье, ее волосы были уложены в тугой пучок. Несмотря ни на что, она выглядела великолепно.
– Ты рано, – произнесла она прохладным тоном.
Джереми не носил часы, поэтому вытащил свой телефон и показал ей время.
– О, – сказала она. – Должно быть, я потеряла счет времени. Я возьму сумочку.
Повернувшись, она пошла в коридор, мягкая юбка ее платья слегка колыхнулась. Джереми заметил ее стройные икры и очень сексуальные туфли. Когда она вернулась с сумочкой и ключами, он решил, что платье не такое уж чопорное.
– Ты прекрасно выглядишь, – похвалил он. – Мне нравится твое платье.
– Правда? – Она выглядела неуверенной. – Оно мне нравилось, когда я его покупала. Но сегодня оно показалось мне немного старомодным.
– Оно тебе идет, – ответил Джереми.
– Спасибо, – сухо сказала она и пошла вниз по лестнице впереди него, расправив плечи, словно отправляясь на расстрел.
Джереми подавил вздох. Не говоря ни слова, он открыл ей пассажирскую дверцу, подождал, когда Элис пристегнет ремень безопасности, а потом закрыл дверцу и уселся на водительское сиденье.
– Что-нибудь не так, Элис? – спросил он ее, сев за руль. – Твоя соседка отпускала в мой адрес более уничижительные комментарии? Я забыл, как ее зовут.
– Фиона. Нет, она не сказала о тебе ни одного слова. Ее нет дома. Она уехала к своему жениху.