Настойчивый плейбой (Ли) - страница 42

Когда он встал, она решила, что он будет раздеваться. Однако Джереми снял только пиджак и галстук, а потом опустился на колени на коврике у дивана. Когда его губы приблизились к ее обнаженной груди с напряженными сосками, Элис зажмурилась.

Она вздрогнула. Ни один мужчина никогда не видел ее обнаженную грудь. В подростковых фантазиях она представляла себе, как мужчина целует ее соски, но не знала, что при этом почувствует. Она испытала невероятные ощущения, когда Джереми стал слегка покусывать ее соски и ласкать их языком. Она вздохнула от удовольствия. Элис затаила дыхание, когда он наконец раздвинул ей ноги, а потом медленно ее разул, поглаживая ее ступни.

– Нам пора в спальню, – сказал он.

Она ахнула, когда он подхватил ее на руки, будто перышко. Она вдруг вспомнила, как ее бывший парень отнес ее в свою спальню и бросил на кровать. Он не удосужился ее раздеть, а просто стянул с нее трусики. И он не раздевался сам, а только расстегнул молнию брюк и улегся на Элис.

Джереми осторожно положил Элис на кровать и разделся до трусов.

Элис попыталась вернуть желание, смотря на его прекрасное мужское тело. Но это было бесполезно. Неприятные воспоминания все испортили.

– Джереми, – резко сказала она, сожалея.

– Что? – Он замер.

– Извини, – выдавила она. – Я не могу.


Джереми охватило неверие и разочарование. Он не предполагал, что она остановится в самый последний момент.

Увидев ее страдальческий взгляд, он все понял. И выругался.

– Прости, – выпалила она. – Я не хотела, чтобы так произошло. Я не дразнила тебя. Честно. Я… – Рыдая, она закрыла лицо руками.

Присев на кровати позади нее, он осторожно погладил ее по плечу:

– Пожалуйста, не плачь, Элис. Все в порядке.

– Нет, – рыдала она. – Я все испортила. Это все из-за воспоминаний.

– Что мне сказать, чтобы помочь тебе?

Она повернулась к нему красным и заплаканным лицом.

– Слушай, не трать со мной время, Джереми. Я никчемная. Если я не могу быть нормальной женщиной с тобой, то я безнадежна.

Джереми расценил ее слова как комплимент.

Прежде чем он успел ей ответить, она встала и решительно вышла из комнаты.

– Вызови мне такси, – бросила она ему через плечо, проходя в гостиную. К тому времени, когда он надел брюки и вошел в гостиную, Элис уже одевалась.

– Я сам отвезу тебя.

– Нет! Ты немало выпил. И пожалуйста, Джереми, прекрати вести себя как джентльмен, – отрезала она, застегивая последние пуговицы на платье. – Просто вызови мне такси.

Он вызвал такси.

– Я позвоню тебе завтра, – сказал он, пока они ждали приезда машины.

– Пожалуйста, не звони мне. – Ее тон был таким же холодным, как и выражение лица.