Алый листопад (Абрамов) - страница 262

Сотни факелов озаряли северные врата. На терзаемой ливнем равнине раскинулся десяток шатров. Огромные орочьи берсерки сидели у костров, распивая драглиант и набивая в барабаны боевой клич. Жители Железной хватки с большой охотой делились с союзниками одурманивающим напитком, придающим тем сил и бесстрашия. Дворфы раскинули свои лагеря, неподалеку от свирепых воинов. Дунгорадские кузнецы в поте лица ковали все больше и больше новых мечей, снабжая объединенное войско. Несмотря на отвратную погоду, мастера кузнечного дела стремительно вооружали своих союзников. Ещё два шатра расположились рядом с переносными кузнями. Старые эльфы сидели под куполом кожаного занавеса и разжигали сушеные травы. Лагерь насквозь пропах приятным ароматом целебных растений. Дурман пробирался в ноздри, вызывая легкое головокружение. Эльфы готовили лечебные мази и расторопно пропитывали ими льняные бинты. А солдаты Элвенстеда, гордо нареченные «Гвардией», тренировались в ближнем бою, сражаясь под холодным ливнем. Тем временем, лучники Рофданхема и Элвенстеда соревновались в стрельбе. И те, и другие оказались равны в своих навыках. Картину ночного гарнизона дополнили дворфы, поглощающие литрами эль: жители пещерного города распевали песни, собираясь у одиноких костров.

Небо озарила гроза. К трем часам ночи Фенрир приказал выстроить армию в четыре линии. Тысяча воинов, промокших насквозь, приготовилась к смертельной битве. Прозябшее, усталое и встревоженное войско вглядывалось в сторону Алого листопада.

Далеко на севере, сквозь холодный туман, показались бесчисленные множества пылающих глаз. Войско врага медленно приближалось к эльфийскому королевству. Как и предполагал Фенрир, захватчики не стали искушаться в военных тактиках выбирая обходной путь: они пошли напролом — прямо на северные стены. В ряды армии Элвенстеда вселился страх и смятение. Воины смотрели в сторону высокого леса и вздрагивали от тысяч кровожадных глаз. Вампиры привели к городу не просто рядовое войско: опустошив северные королевства, они призвали на юг все свои силы. Молнии в последний раз сверкнули в ночи и темное небо прояснилось. Первые лучи солнца потянулись со стороны восточных гор. Пантаку озарил рассвет.

Фенрир взобрался на коня и поскакал вдоль рядов своей армии, отбивая мечом клинки Элвенстедских воинов. Орочьи берсерки затрубили в горн.

— Пантака! — закричал Фенрир. — Услышь мой зов! Сегодня, сами Боги схлестнутся в смертельной битве! Мы отрежем вампирам головы и насадим их на шесты! Мы уничтожим этих тварей и освободим Северные земли от проклятья черного дракона!