Ликвидатор (Бурносов) - страница 73

Пистолет «ремингтон», семизарядный. Есть. Озираясь, прячу его за пояс сзади.

Фонарик. Глушитель. Это — в карманы штанов.

Прибор ночного видения. Есть. До лучших времен пусть лежит за пазухой.

Туда же отправляется стопка налички — «энное» количество купюр, каждая номиналом в двадцать кувейтских динаров.

План тюрьмы — тоже наличествует. Удостоив его мимолетным взглядом, отправляю вслед за прибором и деньгами во внутренний карман.

Кроме всего перечисленного, в коробке находилась еще одна крохотная штуковина. На вид она безобидна, но профи знает, что с ее помощью можно вывести из строя любые электроприборы в радиусе от пяти до двадцати метров. Насколько дальнобойную модель мне подкинул Гопкинс, я конечно же не знал, поэтому особо на нее не рассчитывал. Но иметь такой «девайс» в своем арсенале в любом случае приятно: никогда не знаешь, что тебя ждет впереди.

Интересно, а прибор ночного видения от него не заглючит, думал я, засовывая «глушилку» в нагрудный карман моей порванной куртки.

Затем я выпрямился и швырнул коробку в мусорный бак. Как выяснилось, очень вовремя, потому что буквально пару-тройку секунд спустя из-за угла показался очередной патруль. Они приметили меня и одарили подозрительными взглядами, но я, быстро сориентировавшись в ситуации, скорчил жалобную мину и склонился над контейнером.

— Эй, сэр! — окликнул меня один из этих типов, худющий и с длинным носом, как у сказочного Буратино. — Вы чего там потеряли?

— Да вот, ищу, что бы поесть. — Я говорил по-английски, но с арабским акцентом — мне почему-то казалось, что так они скорее отнесут меня к местному жителю, чем к эмигранту, и вопросов зададут куда меньше.

— А вы что же, не знаете, где столовая? — слегка опешил Буратино.

Я мотнул головой. Солдаты удивленно переглянулись.

— Я два часа, как приехал, — пояснил я, глядя то на одного, то на другого. — Сначала меня осмотрели, когда я вылез с грузовика, потом сказали отойти в сторону, осмотрели еще раз… а потом сказали — гуляй.

О двух досмотрах я, разумеется, приврал нарочно, решив, что это, опять же, уменьшит их подозрения. Не станут ведь они снова шмонать того, кого и так уже дважды проверяли?

— Ну и ну. Чего это они так? Пойдемте, мы покажем, где находится столовая, — поманил меня рукой второй солдат. Он был ничуть не толще своего приятеля, и левый глаз его слегка косил.

Я покорно кивнул и поплелся к ним, усиленно прихрамывая на левую ногу. В ответ на их вопросительные взгляды я пояснил:

— Повредил ногу, еще в Эль-Бургане.

— Вы показывались врачу?

— А смысл? Это всего лишь вывих. — Я пожал плечами. — Мне просто надо где-то отлежаться… только вот где?