Грозовой удар (Вудс) - страница 22

— Ты разыгрываешь меня? — взвизгнула Бекки. — Ты Взошла?

— Бекки! — упрекнула ее Люсилль, но Бекки отмахнулась. Она была такой бесцеремонной, когда дело касалось ее мамы.

Я встретилась взглядом с Блейком, а он лишь смотрел на меня.

— Нет, но она может выдержать Огненный порошок, — ответила Сэмми на вопрос Бекки.

— Что? — жёстко спросил Блейк.

— Она по ошибке сделала глоток, и это должно было прожечь дыру у нее в горле. Но этого не случилось, — ответила Сэмми брату.

— Мастер Лонгвей считает, что она близка к Восхождению, — сказала Изабель, глядя на меня.

— Ты сделала глоток Огненного порошка? — Блейк сжал челюсти. — Я только что спас тебе жизнь, и ты тут же попыталась покончить с собой с помощью Огненного порошка?

— Я не пыталась покончить с собой. Да что с тобой? — я тоже посмотрела на него со злостью. — Я могла бы Взойти, если бы ты не укрыл меня.

Блейк усмехнулся.

— Ты бы погибла, Елена.

— Мастер Лонгвей так не думает, — рявкнула на него Сэмми.

— Довольно, — строго сказал сэр Роберт, и все замолчали.

— У меня нет на это времени, — Блейк вскинул руки в воздух. — Держись подальше от Огненного порошка. Ты не дракон.

Он вышел из комнаты, и я услышала, как он сильно хлопнул входной дверью.

Изабель хотела догнать его, но сэр Роберт мягко положил руку ей на плечо.

— Не надо. У него была трудная ночь. Просто дай ему остыть.

Мне хотелось заорать. В одно мгновение он спасает мне жизнь, а в другое кричит на меня. Да какого черта ему от меня надо?

— Роберт, — Мастер Лонгвей не отводил глаз от того, что сэр Роберт сжимал в кулаке. Все сразу же перевели взгляды на это.

Сэр Роберт поднял руку и показал всем огромное серое перо.

— Возможно, у нас проблемы.

— Неужели это… — глаза Люсилль распахнулись, а голос прервался.

— Как? Они давным-давно вымерли, Роберт, — Изабель не могла отвести взгляд от пера, которое держали перед ней.

Ради любви к чернике, теперь нам придется разбираться еще и с гигантскими птицами?

Изображение стервятника размером с дом, разрывающего когтями человеческую плоть в жестоком танце клюва и когтей, возникло перед внутренним взором.

— Очевидно, нет, и они выбрали сторону, — тихо сказал он и встретился взглядом с Мастером Лонгвеем. — И она не наша, Ченг.

— Что это? — я посмотрела на Сэмми, которая продолжала таращиться на перо.

— Перо Гиппогрифа.

— Гиппогрифа как в «Гарри Поттере»?

Сэмми и Бекки кинули на меня дикий взгляд.

— Какой Гарри? — переспросила Сэмми.

— Ребят, вы не знаете Гарри Поттера?

— О чем ты говоришь, Елена? Какой еще Гарри Поттер? — Бекки свела брови.

— Никакой, это просто история, на которой я выросла.