Он посмотрел на Пола.
Пол снова встал.
— Пока никто не умер, — ответил он с мягкой улыбкой, продемонстрировавшей ямочки на щеках.
Часть аудитории рассмеялась, за исключением тех, кто разделял взгляды Сэмми и Люциана.
— Он прав на счет пока, — прорычала Сэмми. Я не могла отвести глаз от Пола, и когда он сел обратно, то посмотрел на меня, кивнул и улыбнулся. Я отвела глаза, не ответив на кивок.
Неужели Люциан только что зарычал?
Бекки распахнула глаза и тихонько меня пихнула, должно быть, она тоже это слышала.
— Надеюсь, ты устроился и нашел Драконию приемлимой. Ужин подается с шести до восьми, — продолжил Мастер Лонгвей. — Прежде всего, мне просто нужно увидеть всех членов миссии короля Лиона в моем кабинете.
Он развернулся, спустился с трибуны, и преподаватели последовали за ним.
Все мы дружно разразились вздохами.
— Когда уже они оставят в покое миссию короля Лиона? — спросила я Люциана.
— Это было большим событием, Елена. Кроме того, это для нашей же безопасности, раз Мастер Лонгвей хочет нас видеть.
— Дополнительные меры?
— Можешь поблагодарить за это короля Калеба.
В его голосе был сарказм.
— Ты знаешь, в чем дело?
Он покачал головой.
Мы ушли все вместе. Дин ждал на лестнице, пока Бекки, Люциан, Сэмми, Джордж, Арианна, Табита и я пошли в кабинет мастера Лонгвея. Он был по-настоящему переполнен, так как там были еще семеро мужчин в черных куртках.
Двое были лысыми, а остальные коротко, по-военному пострижены. Фактически все они были одеты в одинаковую черную униформу.
— Пожалуйста, сядьте, — приказал Мастер Лонгвей, и мы все взяли по стулу.
Я не единственная глазела, Сэмми и Бекки занимались тем же.
— Дамы, господа, я хочу познакомить вас с вашими новыми охранниками.
Глава 11
— Охранники! — одновременно произнесли Бекки и Джордж.
— Мастер, не сочтите за неуважение, но нам не нужны охранники, — пробурчал Джордж.
— Джордж, мы не можем несерьезно отнестись к тому, что произошло на Варбельских играх. Все эти мужчины прошли тренировку, чтобы обеспечить каждому из вас безопасность. Кто бы ни наложил заклятие на тех драконов, он очень могущественный. Мы говорим об уровне Горана. Если что-нибудь случится с кем-нибудь из вас, я никогда себя не прощу.
— И все же вы приняли Виверну в этом году.
Мастер Лонгвей застыл от этих слов, стояла мертвая тишина, пока он по очереди смотрел на всех нас.
— Люциан, я сожалею о том, что произошло. Я знаю твое отношение к Вивернам. Но король Альберт…
— Король Альберт мертв. Его здесь больше нет. Если бы он был жив, когда это случилось, он бы передумал. Я в этом уверен.