— Неужели вам не понравилось и имя пресс-секретарши президента — Мурена Шептальская?
— Вы же программки еще не печатали, давайте переименуем журналистов. А то напридумывают тут…
— Самое смешное, что я ничего не придумываю, я имена многих своих героев беру с кладбищенских плит. И ведь это фамилии некогда живых людей. И фамилию Суперштейн я нашел там… В пьесе «Чемоданчик» так зовут художественного руководителя подвального театра «Экскрим».
— Неожиданно! Мы думали, что вы скажете — смотрю по справочникам телефонным. А оказывается, все гораздо интереснее… Надо сказать, что в вашей пьесе масса сюрпризов и немыслимых поворотов событий… Например, сообщение о том, что Эйфелеву башню повалили митингующие парижане… Или в ответ на жалобу, что нас, Россию, не принимают в Европу, президент отвечает — тогда мы ее себе возьмем.
— Больше того — придется брать.
— Юрий Михайлович, вот ваши пьесы вообще все очень смешные и едкие. Но осталось впечатление, что в этот раз вы даже себя превзошли. Что, допекло до самых печенок?
— Честно говоря, есть некое ощущение, что все, что касается внешней политики нашего государства, продумано и выстроено, а во внутренней политике если конь и валялся, то не очень настойчиво. И вот это социальное раздражение, видимо, и проявилось. Причем какие-то вещи даже на подсознательном уровне.
Радио «Комсомольская правда», 2015 г.
Лабораторная пьеса — это нонсенс!
Юрий Поляков о мастерстве драматурга и дезертирах от искусства
12 ноября исполняется 60 лет Юрию Полякову — писателю, чьи романы и повести издаются огромными тиражами, а пьесы идут в лучших театрах столицы. Премьера его новой пьесы «Как боги» во МХАТе имени Горького стала ярким событием театральной Москвы, в очередной раз подтвердив, что Юрий Поляков — не только самый интересный прозаик своего поколения, но и талантливый драматург, пристально всматривающийся в окружающую жизнь. О задачах и проблемах современной драматургии Юрий Поляков рассказал в интервью «Вечерней Москве».
Филолог по образованию, Юрий Поляков начинал как поэт, отсюда экспрессивная эмоциональность его стиля, точность в подборе слов, свежесть и неожиданность метафор. Перейдя на прозу, он создал целую галерею характеров и судеб, своего рода энциклопедию русской жизни нового времени. Другой бы литератор эксплуатировал годами то, что наработано, но ему интересно пробовать свои силы в разных направлениях. Он блестящий публицист. Много сил и времени отдает «Литературной газете», которая с приходом Юрия Полякова на пост главного редактора пережила свое второе рождение.