Джо кивнул:
— Да, я англичанин. Почти такой же английский, как ты.
— Ну, я бы не стал утверждать так уж категорично, — заявил Митчелл тоном компанейского таможенного чиновника. — Но, как я всегда говорю Лоре, самое главное, как мы себя ощущаем внутри.
— Ты полностью прав, — согласился Джо.
Митчелл подумал, что выбрал правильную тактику в разговоре, потому что Джо в кои-то веки был с ним любезен.
— И как ты себя ощущаешь внутри, Джо?
Джо разглядывал ложку у себя в руке, словно это была драгоценность или маленькая победа над тусклыми столовыми приборами.
— ОКЗ, — произнес он по буквам.
— И что это значит, сэр?
— Охренеть как забавно.
Митчелл, уже опьяневший, хлопнул его по спине, закрепляя их вновь обретенную солидарность.
— Ты такой не один, Йозеф, как там тебя дальше. У меня ОКЗ прямо здесь. — Он постучал себя по голове. — В тройном экземпляре.
Лора расплела под столом длинные ноги и объявила, что приготовила на десерт трайфл. Этот рецепт она вычитала в «Полном курсе кулинарии» Делии Смит и надеялась, что заварной крем застыл, а взбитые сливки не свернулись.