Моя жизнь по соседству (Фицпатрик) - страница 171

Джейс распахивает дверь-ширму.

Элис неохотно отходит в сторону, пожимает плечами и возвращается в дом.

Джейс выступает на крыльцо, вид у него бесстрастный.

– Ну и зачем ты здесь? – спрашивает он.

Джордж снова подходит к ширме:

– Думаешь, у мороженого есть разные вкусы? У тюленевого мороженого? Например, тюлень с шоколадными чипсами или тюлень с клубничным соусом?

– Дружище, мы разберемся с этим потом, ладно? – улыбается Джейс.

Джордж пятится от двери.

– Можешь взять «жука» или мотоцикл? – спрашиваю я.

– «Жука» могу, – отвечает Джейс. – На мотоцикле брат уехал на работу. – Он поворачивается к двери и кричит: – Эл, я возьму машину, ладно?

Ответ Элис я слышу плохо, но уверена, там сплошь обсценная лексика.

– Ну, куда мы едем? – спрашивает Джейс, когда мы садимся в машину.

Если бы я знала!

– В парк Магуайр, – предлагаю я.

Джейс вздрагивает:

– Сэм, теперь с этим парком у меня связаны не самые лучшие воспоминания.

– Знаю. – Я кладу ему руку на колени. – Но мне нужна приватная обстановка. Если хочешь, прогуляемся к маяку. Главное, чтобы никто не мешал.

Джейс смотрит на мою ладонь, и я ее убираю.

– Ладно, давай в Магуайр. Там же есть тайное убежище. – Голос у Джейса сухой, бесстрастный.

Он разворачивает машину, жмет на газ сильнее обычного и выезжает на Мейн-стрит. В машине повисло неловкое молчание, которого прежде не наблюдалось. Вышколенную матерью Саманту так и подмывает поболтать. «Какая прекрасная погода! У меня все отлично. А у тебя? Как там команда "Сокс"?» Но я молчу. Я смотрю себе на руки и изредка на бесстрастный профиль Джейса.

* * *

Джейс машинально помогает мне, когда мы по камням добираемся до гранитной скалы над водой.

Теплые сильные руки кажутся такими родными, что, когда на скале парень отпускает меня, я чувствую себя ущербной.

– Ну– начинает Джейс. Он сидит, обхватив руками ноги, и смотрит не на меня, а на воду.

Возможно, для такой ситуации существуют правильные слова. Возможно, существует тактичные прелюдии. Только мне это неизвестно. У меня неприкрашенная правда вырывается залпом:

– Твоего отца сбила моя мать. Это она вела машину.

Джейс резко оборачивается, бледнеет, глаза чуть не вылезают из орбит, рот открывается, но он не говорит ни слова.

– Я была с ней, спала на заднем сиденье. Что именно произошло, я не знала. Несколько дней. Я даже не представляла…

Я смотрю парню в глаза – сейчас шок превратится в издевку, издевка в презрение – и убеждаю себя, что справлюсь. Но Джейс молча смотрит на меня. Неужели у него шок и мне нужно повторять все заново? После поездки с Тимом Джейс угощал меня батончиком «Херши», потому что Элис сказала: шоколад помогает при шоке. Жаль, у меня с собой нет шоколадки. Я жду от Джейса хоть слова, а он таращится на меня, будто я ударила его по животу и он не может дышать.