— Спасибо. Со своей стороны я сделаю все от меня возможное, чтобы оградить вас обоих от… новых сведений об этих сеансах. Но как вы понимаете, я буду вынужден поинтересоваться у Куша и Петровски, были ли вы причастны к организации проституции в стенах вашего учреждения.
— Это ваше право.
— И если они укажут на вас, все мои обещания тотчас утратят силу.
Фицпатрик потер лоб. Он был как будто контуженый.
— Если они указывают на меня, они лгут. Я никогда бы не допустил ничего подобного, и им об этом прекрасно известно.
— Посмотрим, что они скажут, — произнес Амарок.
Фицпатрик насупил брови.
— Вы ей не пара, — заявил он. — Согласен, у вас имеются некие достоинства — смазливое лицо и кое-что другое. И вам не понять, что подстегивает ее. Скажем так, для нее вы недостаточно умны.
Амарок не дал улыбке поблекнуть.
— Может, вы этого не заметили, но я вполне умен для вас.
Что из того, что одним человеком на земле станет меньше?
Тед Банди, серийный убийца, насильник, похититель и некрофил
Энтони Гарза был готов испепелить ее взглядом, однако Эвелин даже бровью не повела и продолжила улыбаться.
— У меня для вас есть кое-что новенькое, — сказала она.
— Этот ублюдок, которого я пырнул, он умер?
— Пока нет. Однако он пытался сбежать из больницы, ввязался в драку с охранником у двери палаты, и дело кончилось остановкой сердца.
Гарза оскалил кривые зубы.
— А вот это хорошие новости.
— Не совсем. — Эвелин перекинула ногу на ногу и стряхнула с юбки пылинку. — Прежде чем прийти сюда, я позвонила в больницу. Врачам удалось его спасти. Его состояние стабильно.
— Вот это дебил. — Гарза щелкнул языком. — Представляю, как это выглядело, когда он пытался бежать, сверкая из-под больничной рубашки голой задницей.
— Он настоящий боец, причем на всех фронтах. Мне казалось, уж если кто и может оценить это по достоинству, то только вы.
— Мне нечего в нем ценить. То, что он еще дышит, испоганило мне хорошее утро. — Эвелин расплылась в улыбке. — В чем дело?
— Боюсь, я буду вынуждена испоганить его вам еще больше.
— Вот как? — Буравя ее глазами, он наклонился к ней ближе. — Это каким же образом?
Эвелин зевнула, как будто его замашки «крутого парня» больше не впечатляли ее. Вместо этого она открыла папку, которую принесла с собой.
— Скажите, вам знакомо имя Элен Моррисон?
— Первый раз слышу, — равнодушно ответил Гарза.
Он солгал так быстро, так легко — без всех этих нервных ужимок, которые выдают большинство людей. Эвелин наверняка поверила бы ему, если бы не знала. Вместо этого она вынула из папки фото, которое детектив Грин прислал ей факсом, пока у нее была встреча с Феррисом, и поднесла к стеклу.