Этот мир как сон (Ли) - страница 55

Сложил останки в пустую коробку, оставил до утра — пусть хозяин сам разбирается, чья это опасная затея. Больше подобных тревог ночь принесла, успел даже выспаться. Заметил в себе интересную особенность — в последние месяцы мне хватало для сна вдвое меньше времени, чем прежде, а просыпался бодрым, без долгой послесонной раскачки. Так и на этот раз, к приходу возниц успел размяться и провести тренировку с мечом. Анри, которому я рассказал о ночном происшествии и показал разрубленную пополам гадюку, долго ругался, возмущался коварством местных недругов, после пошел с уликой к руководству ярмарки. Что дальше произошло, нашли ли злоумышленника, о том не рассказывал, да и не до того уже было — пришло время собираться в дорогу.

Путь к столице занял три недели. Останавливались в самых крупных городах на день или два, редко, когда на три, так и шли неспешно через почти пол страны. Купцы торговали своим товаром, закупали местные — в основном фрукты, а также сырье для ткацкого производства, редкие металлы, необработанные драгоценные и поделочные камни. Дважды на наш караван нападали грабители, во второй раз уже в столичной провинции. Отбились с потерями в караванной страже, меня же Анри придержал при себе. Так и простоял возле него с мечом наготове, но воспользоваться им не пришлось. Начальник стражи после понесенных потерь попытался привлечь меня для охраны каравана, но хозяин не позволил, не поддался напору властного командира. Единственно, в чем уступил — моем участии при серьезном нападении, когда возникнет опасность прорыва грабителей к каравану.

Благополучно решилась моя проблема — гонорея отступила и вроде без неприятных последствий. Для себя же сделал вывод — не связываться с легкодоступными молодками, неразборчивыми в выборе половых партнеров. Лучше уж, если возникнет особая нужда спустить пар, поискать себе пару среди скромных девиц или замужних дам. Правда, с ними свои сложности, особенно с их разгневанными родителями или мужьями, но все же риск подхватить заразу станет гораздо меньше. О возможной женитьбе на одной из таких девиц пока не думал — других забот хватало, да и не встречал еще кого-нибудь, с которой мог связать свою судьбу. О любви не думал — может быть, ее никогда и не будет, не доводилось еще мне испытать хоть сколько нибудь похожего чувства ни в прошлом мире, ни здесь. Женщин я никогда не избегал, легко шел на связь с ними, но без каких-то серьезных отношений и взаимных обязательств.

Второй приезд в Маквуд стал более содержательным, чем в первый — тогда я, собственно, его близко и не узнал, если не считать проезд под конвоем через город. Сейчас же у меня оказалось больше времени — Анри раздобрился, в первый день после приезда дал мне сутки отдыха. Да и ночью не понадобилось дежурить — к вечеру ярмарочная площадь запиралась на крепкие ворота, открывали их только утром. Прогулялся с Санчо по ярмарке, посмотрел с ним представление шутов в балагане — сам я смешного в их паясничанье не видел, а мальчик смотрел в оба глаза, заливался смехом до слез. Исходили окрестные улицы и площади, проехали на нанятой одноконке к набережной Балье. Здесь искупались и половили рыбу — за грош взял напрокат у местных мальчиков удочку из льняной лески с железным крючком и наживленным на него червяком. Радости и криков от приемыша было предостаточно, да и сам увлекся рыбалкой. Весь улов — пяток плотвы или похожих на них рыб, отдал пацанам, у которых брал удочку.