Сэмми не сводил с нее глаз. Его лицо оставалось непроницаемым, но глаза были неестественно неподвижными, а дыхание – поверхностным и быстрым. Он сжимал и разжимал кулаки. Он был очень напуган.
Чего Сэмми не знал, так это что у Кэри не было ордера. Если бы он просто остался в доме и отказался с ними говорить, им пришлось бы запросить ордер и ждать снаружи, пока его выпишут.
Однако, он вышел навстречу Кэри и оставил дверь открытой. Теперь он был уязвим. Он не отдавал себе отчет в том, что независимо от того, будет он помогать следствию или нет, детективы собирались войти в дом. Его следующий ход должен был определить его ближайшее будущее. Кэри надеялась, что он не раскусил ее блеф. Она также надеялась, что он сделает правильный выбор. Этого не случилось.
"Я ничего не знаю", – сказал он, не подозревая, что только что подписал себе приговор.
Кэри вздохнула. Ей было почти его жаль.
"Ты это слышала?" – спросил Рэй.
Сэмми, не знавший, что кто-то стоит сзади, чуть не выпрыгнул из ботинок.
"Что за..?" – начал он, но Рэй его перебил.
"Детектив Локк, мне кажется, я слышал, как кто-то в доме зовет на помощь. Вы тоже это слышите?"
"Думаю, да, детектив Сэндз. Офицеры, вы тоже слышите крики?
Офицеры в форме, конечно, ничего не слышали, но не хотели оказаться слабыми звеньями. Они согласно кивнули, а тот, который стучал в дверь, на всякий случай добавил: "Очень четко".
Рэй закатил глаза от его неумелой попытки, но все равно продолжил.
"Офицеры, наденьте, пожалуйста, наручники на мистера Чизолма и усадите его в свою машину, пока мы с детективом Локк посмотрим, кто кричит?"
"Это полная хрень!" – заорал Сэмми, когда офицеры схватили его за плечи и развернули, чтобы надеть наручники. "Ничего вы не слышите! Это незаконный обыск!"
"Боюсь, что нет, Сэмми", – сказал Рэй, доставая пистолет из кобуры и готовясь войти в дом. "Эти крики, которые мы все слышим, создают экстренные обстоятельства. Тебе стоит поступить в юридическую школу, когда получишь аттестат".
"Нужно было меня слушаться", – шепнула Кэри Сэмми на ухо, прежде чем достать свой пистолет и подняться на крыльцо. Рэй кивнул, и они вместе вошли внутрь с оружием наготове.
В доме царил бардак. Всюду валялись пустые пивные жестянки. Обертки от еды покрывали равномерным слоем заляпанный ковер. Музыка играла где-то в дальней комнате.
Кэри и Рэй быстро обошли дом. Они не надеялись найти что-нибудь важное. Судя по тому, что внутри никого не осталось, это место использовали только для того, чтобы заманивать девушек – они наверняка думали, что пришли на обычную вечеринку. Там их накачивали алкоголем и наркотиками и партиями переправляли дальше.