Сара заставила себя выпрямиться. Она посмотрела ему прямо в глаза и сказала хриплым, но дерзким голосом.
"Пошел ты, мистер Холидей".
И плюнула ему в лицо.
На секунду он остолбенел.
Он даже не потрудился вытереть ее слюну, медленно стекавшую по его щеке.
Впервые с тех пор, как она его увидела, он по-настоящему улыбнулся. Улыбка получилась уродливой. Его губы скривились в клоунскую гримасу.
"Приготовьте ее к отъезду", – сказал он одному из своих людей и вернулся в офис мотеля. Сара смотрела ему вслед, дожидаясь, когда он войдет и закроет за собой дверь. Только после этого она позволила своему телу безжизненно упасть на землю.
Дыхание Кэри наконец-то выровнялось. Две черно-белых патрульных машины проехали мимо нее по встречной полосе на Сансет, и она оба раза сжимала зубы, ожидая увидеть, как они круто разворачиваются, прижимают ее к обочине и ослепляют фарами. Но они этого не сделали.
Выехав на 110-е шоссе, ведущее на юг, к Инглвуду, она почувствовала себя в безопасности и позвонила Рэю. Он ответил после первого гудка.
"Ты в пути?" – спросил он.
"Ага. Буду минут через пятнадцать. А ты?"
"Примерно так же".
"Подкрепление будет?"
"Да. Отряд полиции Инглвуда станет за церковью, в трех кварталах от места. Адрес я тебе выслал. Веди себя тихо. Кастильо тоже едет. Она добилась охраны для Сэмми Чизолма в Твин Тауэрс и решила, что ей не хватило острых ощущений за вечер. Теперь ты расскажешь мне, что за хрень с тобой творится?"
Кэри на мгновение задумалась, взвешивая, действительно ли она хочет сделать то, что вертится у нее на уме. В конце концов она решила, что лучших вариантов все равно нет. Разгребать последствия придется позже.
"Расскажу. Но сначала, Рэй, я хочу сказать тебе, что когда все это закончится, я собираюсь взять настоящий отпуск. Неделю в Бонди-Бич или что-то в этом роде".
Долгую секунду Рэй молчал. Она представила, как до него постепенно доходит настоящий смысл этих слов. Вряд ли он мог забыть.
Затем она услышала приглушенный треск, и готова была поспорить, что это звук жучка, вырванного из-за зеркала и выброшенного в окно.
"Я согласен ехать хоть сейчас", – сказал он после паузы.
"Ну, сперва нам нужно закончить кое-какие дела", – ответила она, запустив руку в углубление в своем руле, где пряталось еще одно подслушивающее устройство.
"Какие, например?" – спросил он. Разумеется, он понял, чем она занята, и нарочно тянул время.
"Например, заставить центральное подразделение отозвать ориентировку. Может, попросишь Хиллмана замолвить за меня словечко?"
"Может, и смог бы, если бы знал, в чем дело", – подтолкнул ее Рэй. "Выкладывай".