«Не на зубы смотри! На крылья! Что видишь?»
«Алый знак… круг и в нём словно бы руна…»
«То, что надо, – с облегчением объявила Царица. – Иди смело. Но только по тропе!»
Вскоре Исидорти уже шагал по узкой – едва две ладони шириной – извилистой тропке, пролёгшей через дремучий лес. Между ветвей и свисавших с них сеток парили летучие твари, их резкие крики оглашали воздух, кожистые крылья шуршали над головой Матфея.
Тропа неожиданно оборвалась, упёршись в нечто, выглядевшее словно комель поваленного дерева. Паутина корней поднималась на высоту пяти человеческих ростов.
«Госпожа, дальше дороги нет!»
«И не надо! Подними меня повыше, пусть видят! Ещё выше! Ещё!»
Матфей вытянулся, пытаясь выполнить приказ. Вместилище Царицы закачалось, кристалл в нём вдруг засветился, и лес вокруг Исидорти мгновенно изменился. Прямо из-под ног начинался широченный тоннель, а в нём – беломраморная лестница с вычурными перилами; застыли в напряжённых позах золотые статуи воителей и воительниц, танцовщиц, невиданных зверей…
А глубоко внизу что-то мягко сияло тем же розоватым светом, что лился из его собственного устройства.
«Спускайся, – устало распорядилась Царица. – Мы дома».
* * *
– Пахнет у них тут вкусно, Фредегар.
Старший половинчик, однако, не ответил. Они с Робином стояли в самой гуще торговых рядов – рынок в Хедебю, столице Торговой Республики, что на самой полуденной оконечности Восточного Хьёрварда, не затихал до поздней ночи.
Оба невысоклика одеты и снаряжены были как для боя, и обычного, и магического. Под просторными плащами прятались доспехи гномьей работы, защищённые самолично Учителем наложенными чарами; за спиной луки в колчанах, на поясах короткие мечи.
Подмастерья Хедина, едва спустившись в Хьёрвард, разделились, прочёсывая окрестности Хедебю и сам город. Учитель щедро наделил их кристаллами собственной работы, так что теперь при словах «Эритовый Обруч» они могли смело пожать плечами: «Экая древность!»
Они искали. В точности как в сказках – «принеси то, не знаю что». Хорошо ещё, что «пойди туда» было более или менее ясным.
– Вкусно пахнет, говорю! Смотри, сосиски жарят!.. Фредегар, а, Фроки! Чего молчишь-то?
Товарищ Робина только покачал головой под низко надвинутым капюшоном.
– Не нравится мне тут.
– Скажите, пожалуйста! Мне тоже не нравится, но это не повод отказываться от сосисок!
– Да помолчи ты! – яростно зашипел вдруг на спутника Фредегар. – Не чувствуешь ничего, что ли?! Как… как сердце колотится. И где-то совсем рядом!.. Как тебя, глухаря этакого, Учитель вообще взашей не вытолкал?!