Смертельное солнце (Уотт-Эванс) - страница 61

— Но я все еще не знаю вашего имени.

Я сдалась и солгала:

— Карли Йида. Разве Сейури никогда не говорила вам обо мне?

— Нет.

— Зато она рассказывала мне про вас. Именно поэтому звоню вам. Я переживаю за нее.

— Ах, так?

— Да, беспокоюсь, и очень сильно!

Я заторопилась, как будто сдерживала свое волнение слишком долго, пока не нашла такого сочувствующего, как он.

— Сейури не говорит мне, но совершенно очевидно, что ее что-то тревожит. Я не знаю, в чем дело, а она умалчивает. Не могли бы вы сказать мне, что с ней происходит, мистер Итох?

Он покачал головой.

— Мне жаль, мисс Йида, но я не очень хорошо знаю мисс Накаду.

— Но вы же должны! Я хочу сказать, что знаю, зачем она встречалась с вами, и что между вами не было ничего… серьезного, но она ведь разговаривала с вами, не так ли? Неужели она не сказала ничего такого, что натолкнуло бы вас на мысль о причине ее беспокойства?

Он снова покачал головой.

— Мы разговаривали, но это был обычный постельный разговор. Ну, знаете: как мы могли бы прокувыркаться до самого восхода Солнца, и все такое. Сейури еще пошутила, что если мы будем этим заниматься, она не позволит Солнцу взойти, а я сказал, что в таком случае меня должны переделать в киборга, чтобы я не износился и… Да вы знаете, всякая такая чушь. Она никогда ничего не говорила о том, что ее волнует, и не казалась обеспокоенной. Если уж на то пошло, Сейури выглядела так, будто собирается что-то отпраздновать, но не знаю что.

Итох пожал плечами.

— Извините, что не смог вам помочь.

Я скорчила недовольную гримасу, но было ясно, что ему больше нечего сказать.

— Ну что ж, все равно, спасибо вам, мистер Итох. Очень мило с вашей стороны, что уделили мне внимание. Благодарю вас и надеюсь, что вы приятно проведете день.

Я аннулировала вызов и посидела с минуту, уставившись в пустой экран.

Эта шутка о том, что она не позволит Солнцу взойти мне не нравится. Я выбрала из своего списка очередного знакомого Сейури и начала вводить код, но потом отменила вызов. Целую минуту расчесывала волосы и приводила себя в относительный порядок.

Не все друзья Накады оказались такими любезными, как Хью Йинг Итох. До некоторых я так и не дозвонилась, другие не стали со мной разговаривать, третьи — спорили. Каждый раз я сочиняла новую легенду, которую считала подходящей для данного случая, а так как судила только по внешности и степени надежности защиты, то, понятно, неоднократно ошибалась в выборе подхода, но старалась изо всех сил. Что бы я ни придумывала, всегда направляла нить разговора на тему грядущего рассвета. Сделать это было нетрудно, так как он давно уже занимал умы горожан.