Из-за кучи барахла появилось несколько полицейских. Они молча прицелились туда, где в воздухе плавали книга и пистолет. Последним выбрался из своего убежища капитан Синклер – он прятался за одной из странных колонн. Его вставной глаз, словно адский маяк, испускал красный луч. Капитан положил руку на рычаг, привинченный сбоку к колонне, а вторую руку стал медленно поднимать, целясь из пистолета в человека-невидимку.
– Ты все правильно объяснил, Корнелиус, – ответил он своему бывшему ученику, – только напомни мне, чтобы в следующий раз я убавил звук в этом чертовом чайнике. Жена пригрозила, что уйдет от меня, если ее когда-нибудь еще разбудит этот идиотский свист…
– О, я уверен, что Марсия никогда ничего подобного не сделает.
– Твоя правда, мой мальчик. – Капитан вздохнул. – Я не устаю повторять: мне здорово повезло, что я женат на такой чудесной женщине…
– Надеюсь, вы не станете прямо сейчас перечислять все преимущества семейной жизни, капитан, – ехидно заметил Клейтон, – и не напомните мне, что ваша секретарша до сих пор не замужем…
– Да замолчите вы! Оба замолчите! – перебил их голос, и в тот же миг пистолет и книга поплыли в воздухе так, будто Маркус Риз поворачивался вокруг своей оси, разглядывая окруживших его полицейских. – Что за пантомиму вы здесь устроили? Думаете, поймали меня? Думаете, ваша грубая ловушка и вправду сработает? – Он мрачно захохотал, и сразу же пистолет и книга полетели на пол. – Я человек-невидимка! Вы меня не видите, а значит, не помешаете мне убежать. Я могу прыгнуть в другой мир! А когда вернусь за книгой, вы и не догадаетесь, что я стою у вас за спиной.
Клейтон глянул на него с отвращением, как смотрят на докучливого гостя, обнаружив, что он все еще не покинул праздника.
– Правда? – спросил он равнодушно. – Невидимка? Ну-ка, посмотрите на себя как следует.
И тогда капитан нажал на рычаг, и странные колонны, расставленные по Камере чудес, глухо загудели и засветились, разливая вокруг фантастический голубоватый свет. На глазах у присутствующих вдруг стали обретать очертания студенистые кисти рук невидимки, потом постепенно наметились руки до плеч, часть груди и начало шеи – словно кто-то надувал мыльный пузырь, придавая ему форму человеческого тела.
– Дьявольщина, что со мной происходит? – рявкнул Риз. Он сжимал и разжимал будто сделанный из воды кулак, поднеся его к пока еще невидимому лицу.
– Чтобы избавить вас от сложных и запутанных химических объяснений, – любезно ответил Клейтон, – скажу главное: эта книга – вовсе не “Карта хаоса”, а милый романчик, который сочинил я сам, когда был помоложе, и который велел переплести так, чтобы он был похож на оригинал “Карты хаоса”. Потом наши ученые пропитали переплет определенным составом, реагирующим на некие лучи. Этот состав вы и впитали только что, держа книгу. Теперь он бежит по вашей кровеносной системе и, как вы сами убедились, окрашивает ткани… на сей раз необратимо. Очень скоро ваше тело станет видимым даже при обычном свете. Примите мои поздравления, мистер Риз, отныне вас никто не назовет чудовищем! Во всяком случае, имея в виду ваши физические свойства…