- Нет, мне рассказали об этом… кажется, что это был Мэрривэн. Слышала ли ты уже о взломщике? Если мистер Андрю Маклэд занялся им, значит - он действительно выдающийся взломщик. Маклэд по профессии - врач.
Она тотчас же поняла, что он говорит о человеке с серыми глазами, но хотела убедиться в этом.
- Кто такой Маклэд?
- Детектив, но, как я уже сказал, он также - врач. Ему обычно поручаются важные розыски крупных преступников и особенно сложные экспертизы. Профессор - выдающийся взломщик - специалист, слывущий экспертом среди своих «коллег». Его кличка «Скотти», по крайней мере так называл его мистер Маклэд.
- Я его, кажется, видела на вокзале: красивый господин с замечательными глазами.
- Навряд ли можно назвать Скотти красивым господином, - ответил Уильмот.
Она была так смущена, что не смогла даже объяснить ему, кого она подразумевает под словом «красивый господин».
- К сожалению я не могу тебя пригласить оставаться у нас сегодня дольше, так как у нас… нет прислуги…
- Что? Опять уже нет прислуги? - спросил он с изумлением. - Но это ведь просто скандально. Твой отец возмутительно скверно обращается с ними. Теперь ты вынуждена играть роль кухарки и прислуги, пока тебе не удастся разыскать новых.
- И мой взвинченный отец хочет мне помочь. Однако, он мне только мешает. Да, не легка ноша, которую судьба взвалила мне на плечи!.. Но ведь у него такой хороший, мягкий характер, когда…
Мистер Уильмот уже собирался задать вопрос, когда мистер Нельсон, вообще, бывает вполне трезвым, но он был слишком умен, чтобы раздражать Стэллу. Конечно, это еще не доказывало, что он был умен во всех отношениях. Позднейшие события подтвердили это. Он спросил:
- Что ты делала в городе?
- А зачем тебе это знать? - Она посмотрела на него.
- Если бы я знал, что ты в городе, мы могли бы вместе пообедать.
- Когда я отправляюсь в Лондон, я очень мало думаю об обедах. Но… что ты, собственно, там делаешь? Я тебя уже раньше более или менее ясно спрашивала, чем ты занимаешься? Позволь мне хоть раз задать тебе нескромный вопрос: каким образом ты зарабатываешь на жизнь?
Он смущенно молчал.
- У меня - профессия, - заявил он после паузы.
- У тебя имеется бюро?
- Да, у меня - бюро.
- Где оно находится?
Он наморщил лоб.
- Я большей частью пользуюсь другими бюро… У меня много друзей и мой… - Он вдруг приостано-вился. - Я по возможности посещаю своих клиентов на дому…
- Ты не адвокат и не врач. - Она стала по пальцам разбирать существующие профессии. - Ты также не биржевой агент… Я тебе должна откровенно сказать, что ты почти столь же загадочен… как мистер Скотти, как ты его называешь. Я подразумеваю нашего бедного профессора. Ну… тебе уже пора домой, - сказала она резко. - Я не педантка в отношении правил приличия… - сверху доносился шум и она посмотрела наверх, - но раз мой отец уже лег спать… мне кажется, он уже снял сапоги - тогда, значит, ты не можешь дольше здесь остаться.