Над пылающей бездной (Гриллс) - страница 95

Если посадить слишком много крыс в одну клетку, они в конце концов начнут поедать друг друга. Поместив изрядное количество гиппопотамов в одно озеро, можно спровоцировать грандиозную битву тяжеловесов.

Случись человеку оказаться в гуще этой схватки, несчастный превратится в кровавое пюре под ногами рассвирепевших бегемотов.

Глазам проснувшегося на краю кратера Джегера предстало захватывающее дух зрелище: все дно кальдеры превратилось в море пушистых белых облаков, окрашенных лучами утреннего солнца в ярко-розовый цвет. Эта пылающая масса выглядела такой плотной, что, казалось, они могут шагнуть на нее со своего скалистого уступа и пересечь весь кратер от края до края.

На самом деле это был туман, поднявшийся из густого леса, укрывающего бóльшую часть нутра кальдеры. Теперь, когда они оказались внизу, среди этого леса, от красоты пейзажа, подкрепляемой звуками и запахами, у Джегера перехватило дыхание.

Смотав веревки, мужчина и женщина тронулись в путь. Но их появление уже вызвало тревогу среди местных обитателей. С ближайшего озерца взлетела стая фламинго, поднявшись в воздух, подобно гигантскому розовому летающему ковру, и высокие резкие крики птиц эхом отразились от стен кратера. Такое зрелище поистине вызывало благоговейный ужас: здесь, похоже, обитали тысячи птиц, привлеченных обилием минералов в вулканических водах озера.

То тут, то там Джегер замечал гейзеры — горячие источники, взметающие высоко в воздух фонтаны нагретой воды и пара. Он замер на мгновение, ориентируясь на местности, после чего сделал Наровой знак, приглашая следовать за ним.

Они бесшумно скользили по этому чуждому для них ландшафту, интуитивно понимая желание друг друга хранить молчание и только изредка жестами обозначая направление движения. Окружающее напоминало инопланетный пейзаж либо мир, затерявшийся во времени. Казалось, людям здесь вообще не место.

Именно это побуждало Джегера и его напарницу не разговаривать и позволяло оставаться незамеченными для тех, кто пожелал бы открыть на них охоту.

Глава 34


Под ботинками Джегера захрустела корка сухой, запекшейся на солнце грязи.

Он остановился на краю озерца. Оно было мелким — слишком мелким для крокодилов — и кристально чистым. Вода казалась вполне пригодной для питья, а после длительного перехода под палящим солнцем у него пересохло горло. Но, окунув пальцы в воду и слегка коснувшись их языком, мужчина убедился в том, что и заподозрил с самого начала. «Эта вода тебя убьет».

Поднимаясь откуда-то из-под земли, где магма нагревала ее почти до температуры кипения, она все еще была горячей. Более того, она была такой соленой, что его чуть не стошнило.