– К чему вы клоните?
Фуэнте покачал головой:
– Я знаю, вы открыли тайну цветка. Неужели вы думаете, что и я хочу того же? Нет, люди не годятся для бессмертия – Нестор это знал. Он не верил в Бога, но все же считал, что есть какие-то высшие силы, которые определяют бытие человека. Наша жизнь должна быть конечна. Кто бы ни назначил нам эту участь, он знал, что мы можем справиться с чем угодно, но только не с болью и горечью вечной жизни. Взгляните на себя, Аура. Ведь вы несчастны. А вам нет и тридцати пяти. Вы никогда не задумывались, что будете чувствовать, когда вам стукнет триста пятьдесят? Думаете, страхи и заботы отступят? – Фуэнте расхохотался. – Ваш отец все понимал. И шестьсот лет жил, снося страдания и утраты. Он знал вещи более достойные человеческого устремления, чем перспектива вечной жизни.
– Под конец жизни он переменился, – едва слышно проговорила Аура. – С возрастом он все больше боялся смерти. Нестор собирался зачать со мной дочь, как только мне исполнится двадцать один, чтобы сначала из моей, а потом из ее крови добыть эликсир бессмертия.
– Время – это обоюдоострый меч. Конечно, с каждым годом мы становимся чуточку мудрее. Но в то же время теряем разум.
– В старческий маразм мой отец не впал.
– Да. Но вел он себя непоследовательно.
– Я ответила на ваш вопрос, Фуэнте.
– Эдуардо. – Он улыбнулся, обнажив желтые, как песок, зубы.
– Вы хотели мне что-то показать.
Он сделал еще шаг вперед.
– Отойдите в сторону, пожалуйста.
Аура подняла револьвер повыше и направила ему в лицо.
– Зачем?
– Бассейн. То, что я хочу вам показать, под ним.
Аура, помедлив, отступила. Ей не хотелось, чтобы у Фуэнте сложилось впечатление, будто она перед ним спасовала.
– Вы позволите?
Фуэнте спустился в бассейн. Дно было выложено из каменных плит в форме латинской буквы V и напоминало разрезанный пирог. В центре – круглый камень размером с арбуз. На его поверхности виднелась прорезь. Только сейчас Аура разглядела, что это рукоятка. Фуэнте наклонился и просунул руку в отверстие. То, что Аура сперва приняла за простой камень, оказалось цилиндром, выступившим на полметра над дном. Цилиндр был обмотан тонкой цепью. Фуэнте, взявшись за один конец, выбрался из бассейна, подвел лошадь, прикрепил цепь к седлу и шлепком погнал ее по кругу. Цилиндр начал поворачиваться.
Из глубины донесся скрип, и V-образные камни по очереди опустились, сложившись в лестницу. Аура изумленно наблюдала за происходящим.
Цепь натянулась, и лошадь остановилась. Погладив ее по гриве, Фуэнте снял цепь и снова обратился к Ауре: