Изувер (Калыбекова) - страница 23

Мы вышли незаметно из офиса, как от неожиданности я чуть не поседела.

— Эмма, куда ты пропала? — перекрывал мне дорогу Джерард — шеф и по совместительству друг мужа.

— Очень сегодня занята, езжу по делам.

— Мне сказали, что ты попросила встретиться с Гаретом Эвансом вместо себя Анну. Как это понимать? — вдруг включил он начальника.

Такое любопытство в отношении меня со стороны Джерарда выглядело вполне себе подозрительным.

— Извини, говорит не могу, нужно срочно ехать, — схватив за руку опешившего Стюарда, я выскочила на улицу, подбегая к машине.

Быстро сев за руль и почти не дожидаясь, когда сядет в авто Стю, я глядя на центральный вход, пересекаясь взглядом с Джерардом, дала по газам. Они, черт возьми, лучшие друзья и его заинтересованность возникла не просто так.

Немного превышая скорость, за 30 минут я доехала до полицейского участка. Стюард не проронил ни слова, он, наверное, был в еще большем шоке, чем я. Мне же удается с этим жить уже восемь лет… А он столкнулся с такой жестокостью только сегодня.

— Мне нужен мистер Флинн, — заскочила я по-свойки в офис полиции.

— Сейчас позову, — видно, узнав меня, произнес мужчина.

Он вновь прошел по коридору, заглядывая в один из кабинетов.

— Эй, Флинн, к тебе гости.

Джейкоб с расстроенным видом, выйдя из помещения, прошел по коридору ко мне. Казалось, он чем-то был обеспокоен.

— Эмма, здравствуй, — пытался он расстянуть неуклюжую улыбку.

— Что-то произошло?

— Ну как тебе сказать. Есть новости. Плохие новости, — начал он и умолк.

Душу начала разрывать невыносимая боль, глаза жгли горючие слезы.

— Что??? — смотрела я на него испытывающе. — Только не Миа!

— Да, Миа, — кивнул он, опустив глаза.

— Господи! Говорите же быстрее! — схватила я Джейкоба за грудки.

— Эмма, ее нашли в лесу. Она мертва, — отводил он взгляд.

Разжав окаменевшие руки, я рухнула на пол, бьясь в беззвучных конвульсиях. Это все моя вина! Я струсила сообщить о преступлении и теперь моя младшая сестренка погибла. Свою истерику я не могла остановить. Это конец! Я уже ничего не в силах сделать…

— Эмма, — пытался до меня докричаться Джейкоб. — У нее не те признаки, что у остальных. Это другое преступление. Это не твоя вина, — но я его уже не слышала.

Глава 8

Резкий запах нашатырного спирта и я как после сна открыла глаза. Очень болела голова, в ушах стоял звон. Надо мной склонились трое с крайне испуганными лицами.

— Как ты? — еле слышно произнес Джейкоб по-отцовски.

— Извините за это. Все нормально. Мы сюда приехали совсем по другой причине, — заставила я себя быть сильной. — У нас есть диск. Стюард помоги, пожалуйста, — взглянула я на него.