Орден назвал, как и в вирте: Орден белой длани.
Вера все же стала моим секретарем.
В магических науках темп её развития сильно снизился, а развивать её способности в ручном режиме, проводя через разные ощущения и переживания у меня не было времени. Да и прогресс будет не так велик, как от первых опытов, и для психики может быть опасно. Сказывается сформировавшаяся личность. Ломать её восприятие слишком кропотливая работа, чтобы выполнить её на коленке, пусть сама справляется, медленно, но без риска.
Сейчас мне больше нужны не маги, а просто верные, честные, трудоспособные люди. Уже сейчас коррупция в стране снизилась в два раза, не целевые растраты в три раза, использование служебного положения в личных целях в полтора раза. Останавливаться на достигнутом результате, я не собирался. Нужны еще верные люди.
Было забавно, как действующая власть, та её часть, что не прошла мою коррекцию мечется в попытках вернуть всё на круги своя, при этом вещая посредством разных средств массовой информации об успехах борьбы с коррупцией и в спешке пряча, переводя свои деньги в различных иностранных банках.
— Глупенькие, вы сами расскажете мне все свои счета и пароли, когда я до вас доберусь. Перепишите всю свою собственность, и родственники ваши поступят так же.
Был и отрицательный момент от всех этих улучшений.
К сожалению, изменения в стране вывели иностранных коллег из раздумий. Никому не нужна сильная Россия, ну может кроме россиян. Америки и Европы снова зашевелились и как не странно, но возникшие проблемы приходилось решать не в Нью-Йорке, Вашингтоне, Берлине или Лондоне, а в Пекине.
Пришлось лететь в Китай, уже второй раз за этот период. Первый раз летал чтобы познакомиться с китайскими партнерами, сразу после становления меня Директором русского сектора.
Еще в первую поездку в Китай я понял, что придется учить этот их китайский язык с разными диалектами, мандаринский, кантонский… до уровня понять, ругают тебя или хвалят. Потому что это очень странно, видеть улыбающегося китайца спокойно говорящего вполне нейтральные вещи (как переводит переводчик) и при этом в эмпатии чувствовать, что меня пытаются оскорбить.
Поговорка оказалась правдивой: «Чем шире улыбается китаец, тем он злее».
Переводчика я нашел своего, тот что был раньше у Иванова мне не понравился, очень уж он был деликатным в выражениях.
Джеки Чан[8], или по паспорту Чань Консан, как зовут Джеки Чана на кантонском диалекте, китайцем оказался лишь на четверть. На четверть китайцем, на четверть русским, на четверть татарином и на четверть бурятом, при рождении носил фамилью Русин, а имя Андрей. Но он с детства был повернут на разного рода единоборствах, и любил старые фильмы с Джеки Чаном в главной роли. Нужно отметить что и внешне он был похож на своего кумира. Со временем он дошел до того, что поменял фамилию и имя в паспорте.