Нажмите кнопку: Cборник (Матесон) - страница 176

— По-м-моему, з-звучит как французский.

— Французский? Но я не знаю французского.

Она отхлебнула еще кофе и слабым голосом произнесла:

— Теперь знаешь.

Он опустил глаза на скатерть и пробормотал:

— Le diable s’en mele.

— Что, Фред? — спросила она, повысив голос.

Он испуганно посмотрел на нее:

— Я сказал, что здесь замешан дьявол.

— Фред, ты.

Она села прямо и глубоко вздохнула:

— Фред, не богохульствуй. У этого должно быть разумное объяснение.

Ответа не последовало.

— Фред, разве не так?

— Конечно, Ева. Конечно. Но.

— Никаких «но»! — заявила она и торопливо продолжила, словно боялась остановиться: — Так какое может быть разумное объяснение тому, что ты заговорил по-французски ни с того ни с сего?

Она сжала тонкие пальцы, а он неуверенно покачал головой.

— Ну хорошо. — Ева замолчала, обдумывая, что сказать дальше. — Давай разберемся.

Они молча посмотрели друг на друга.

— Скажи что-нибудь, — попросила Ева. — Давай. — Она опять остановилась, подыскивая слова. — Давай посмотрим, что у нас.

Ее голос затих.

— Что-нибудь сказать?

— Да, попробуй.

— Un gemissement se fit entendre. Les dogues se mettent a aboyer. Ces gants me vont bien. Il va sur les quinze ans…

— Фред!

— Il fit fabriquer une exacte representation du monster.

— Фред, остановись!

Он замолчал и растерянно посмотрел на нее.

— Что. что ты сейчас сказал, Фред?

— Я сказал: «Послышался стон. Залаяли собаки. Эти перчатки мне подходят. Ему скоро исполнится пятнадцать лет и.»

— Что?

— И он сделал точную копию чудовища. Sans meme I’entamer.

— Фред?

— Без единой царапины, — с несчастным видом добавил он.

В этот ранний час в кампусе было тихо. По расписанию занятий в семь тридцать начиналась только лекция по экономике, да и то в Белом кампусе. А здесь, в Красном, не было слышно ни звука. Через какой-нибудь час дорожки заполнит говорливая, смеющаяся, топочущая орда студентов, но пока здесь было спокойно.

Куда менее спокойный Фред Элдерман брел вдоль восточной стены кампуса к административному зданию. Оставив обеспокоенную Еву дома, он пытался по дороге на работу во всем разобраться.

Что с ним случилось? Как долго это уже продолжается?

«C ’ est une heure», — подсказал его внутренний голос.

Фред сердито покачал головой. Это было ужасно. Он отчаянно пытался понять, как это могло случиться, но ничего не мог придумать. Это какая-то бессмыслица. Ему было пятьдесят девять лет, он служил уборщиком в университете, не имел никакого образования, о котором стоило бы упомянуть, и жил самой обычной, тихой жизнью. Пока однажды утром не проснулся со способностью бегло изъясняться на французском языке.