Нажмите кнопку: Cборник (Матесон) - страница 44

Уверенным шагом она вошла в кафе и остановилась возле стойки. Бармен в белых мятых брюках посмотрел на нее поверх газеты.

— Вы не могли бы проверить туалет? — попросила она.

— Туалет?

— Да, туалет, — сдерживая гнев, ответила она. — Я уверена, что мой муж там.

— Там никого не было, мэм, — повторил мужчина в фетровой шляпе.

— Простите, но мой муж не мог просто взять и исчезнуть, — с нажимом сказала Джин, отказываясь верить его словам.

Молчаливое недоумение обоих начало выводить ее из себя.

— Так вы проверите или нет? — продолжала настаивать она, но голос ее при этом невольно дрогнул.

Бармен посмотрел на мужчину в фетровой шляпе, и губы его как-то странно дернулись. Джин сердито сжала кулаки. Наконец бармен вышел из-за стойки, и Джин проследовала за ним.

Он повернул фарфоровую ручку и приоткрыл дверь. Затаив дыхание, Джин подошла ближе и заглянула внутрь.

Туалетная комната была пуста.

— Убедились? — Бармен отпустил дверь.

— Подождите, — сказала Джин. — Дайте мне взглянуть еще раз.

Бармен сжал губы:

— Неужели вы не видели, что там пусто?

— Я сказала, что хочу взглянуть еще раз.

— Говорю же вам, леди, вы…

Джин резко толкнула дверь, и та ударилась о стену.

— Вот! — воскликнула Джин. — Там есть еще одна дверь!

Она показала рукой на дверь в дальней стене комнаты.

— Эта дверь уже много лет как заперта, леди.

— И ее нельзя открыть?

— Не вижу никаких причин открывать ее.

— Ее нужно открыть, — возразила Джин. — Мой муж зашел сюда и не вышел обратно. Не мог же он исчезнуть!

Бармен исподлобья посмотрел на нее и ничего не ответил.

— Что там, за этой дверью?

— Ничего.

— Она ведет наружу?

Бармен опять промолчал.

— Да или нет?

— Она ведет в сарай, леди, но этот сарай уже много лет стоит пустой, — сердито буркнул он.

Джин шагнула вперед и ухватилась за ручку двери.

— Говорю же вам, она не открывается, — уже громче повторил бармен.

— Мэм? — раздался за спиной у Джин вкрадчивый голос мужчины в фетровой шляпе. — В этом сарае нет ничего, кроме старого хлама, мэм. Если хотите, я покажу вам.

Что-то в его тоне заставило Джин вспомнить, что она здесь совершенно одна. Никто из ее знакомых не знает, где она, и не сможет проверить, что с ней, если вдруг…

Джин пулей вылетела из туалета.

— Простите, — сказала она человеку в фетровой шляпе, — но сначала мне нужно позвонить.

Скованной походкой Джин направилась к настенному телефону, вздрагивая от мысли, что эти двое наверняка последуют за ней. Она взяла трубку, но не услышала гудка. Подождала немного, а затем, пересилив себя, обернулась к двум стоявшим позади нее мужчинам:

— Он работает?