Шпионка поневоле (Быстрова) - страница 17

Дальше делиться впечатлениями нам не позволили. Армейский пилот одного из патрульных дирижаблей вышел на связь и потребовал от мистера Глова подняться к ним на борт. Меня тоже не забыли. Началась долгая процедура дачи показаний, ответов на бесконечные вопросы, постоянных вызовов и уточнений. Уставшая и обессиленная, я в итоге не выдержала и грубо посоветовала дотошному офицеру прислать мне повестку через компанию или школу. Все это время Мико Пан стоял у борта и отрешенно наблюдал, как из воды поднимают тела погибших.

Пока я беседовала с военными, Хельга занялась самым полезным делом — осмотрела наши повреждения. Их было миллион. Часть силовых ловушек сгорела, пробита трубка с охладителем, броня промялась, барахлил главный вал… Но все это ерунда. Главной неприятностью стал сгоревший парус правого крыла. Серебристые пластинки почернели и больше не пропускали силу. Так мы никуда не улетим. Печалька…

Ночь на севере Регестора наступала резко. Вот солнце только село, и вот уже непроглядный мрак. Дирижабли включили кормовые фонари и сигнальные лампы, прожектора освещали обломки «Широкой черепахи». Несмотря на темноту, работы продолжались, ожидался приход военного корабля из ближайшего порта.

— Помоги! — простонала актриса, пытаясь вытянуть из трюма мешок с чем-то тяжелым.

— Что это?

Подруга довольно улыбнулась:

— А ты как думаешь? Запасные пластины! Танцуй, Янка! Еще есть шанс вовремя вернуться в Дикельтарк!

— Ты хочешь починить парус? — догадалась я. — А сможешь?

Хельга неопределенно пожала плечами, достала кусачки и отвертку.

— Вот и узнаем. В Фертране Вильс проделывал такое в мою смену. Ничего не обещаю, но подлатать пташку попробую. А ты марш в постель! И выкинь на фиг эти браслеты.

Пожелав мне спокойной ночи, девушка пристегнула страховку и смело полезла на крыло.

На откидном кресле у кубрика курил сигарету наш золотой пассажир. Увидев меня, он бросил окурок в море и внезапно преградил дорогу.

Не скрывая раздражения, я поинтересовалась:

— Вы что-то хотели, мистер Пан?

— Да, мисс. Поблагодарить вас и выразить восхищение. Никогда не встречал столь храброй девушки.

Внимательно оглядев мальчишку, я коротко кивнула:

— Восхищение принято. Что-то еще?

Смутившись, он быстро помотал головой:

— Нет… Вы не поняли. — Мико шагнул вперед. — Я должен был лететь на этом дирижабле. Понимаете? Мое тело могло быть сейчас… там…

Вот, значит, как… И почему меня это не удивляет?

— Вы везунчик, мистер Пан, — сухо заметила я. — А теперь позвольте пройти.

— О да… простите, мисс! Приятной ночи!

Испытующе покосившись на отпрыска богатого промышленника, прошествовала в свою каюту и запечатала дверь… Благодарение богам, мы живы… А обо всем остальном подумаем потом.